The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 1106
Dieu sait que je ne le connais pas *** et comment peut-il connaître quelqu'un avec une connaissance que nous ne connaissons pas ?
From the Meccan Revelations, part fourth Page 140
| 1 |
| *** |
| ||||||||||||||||||||||||||
| 2 | Je connais une existence qui n'est pas restreinte par un droit, et il n'y a aucune création qui la sépare | ||||||||||||||||||||||||||||
| 3 | Ma connaissance est ma confusion à ce sujet, car nous n'avons aucune véritable preuve de la connaissance que nous obtenons. | ||||||||||||||||||||||||||||
| 4 |
| *** |
| ||||||||||||||||||||||||||
| 5 | Si vous pensez au Coran, vous le verrez, parfois il l'exalte, parfois il le représente. | ||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||
Research into the systems of the Meccan Revelations
Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!




