The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On the juxtaposition of whose reward is on Allah.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 23 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So the flip and the eye is one *** on such a slave every slave perseveres

Chapter Fourteen Hundred and Seventeen on Knowing Whom His Reward Will Belongs to God

The reward for the message is verified *** but it is on God who uses it

This is the justice done by *** notables of a universe that still requires it

Forgiveness and beautiful reconciliation removes what *** was due to the one who governs it

Forgiveness if you allocate it is small and pardon *** God is a treasure for those who understand it

[ God has a favor upon His servants by guiding them to faith ]

God Almighty said, Whoever pardoned and reconciled, then reward him with God, and he said, The Almighty, and whoever comes out from his house, immigrating to God and His Messenger, and then he will destroy him from God. God is the one who used it in the message, so know that God Almighty has a favor upon His servants by having guided them to believe in His Messenger, so they must thank God and the sweetness of the Messenger, so God guarantees it for them by making the reward of His Messenger, may God bless him and grant him peace, and include in that reward what is obligatory for them. The believers have a sweetness to him when God guided them with it, so God, may God bless him and grant him peace, sent him down the rank of the one who has the reward. The reward of informing and the reward of what the truth has done is a successor on behalf of the believers, as he is the Almighty s representative of His command to us by His saying, so take him as an agent without detracting from what is for the believers anything of their bliss.

[ The reward for reporting is in proportion to the hardship he received in the communication ]

So know that the reward for reporting is in proportion to the amount of hardship he received in the communication from the opponents of his nation to which he was sent and for what he has suffered, and the extent of that is not known from every messenger except God, and it is not necessary.

The one type according to their knowledge of his status with those to whom He sent him, which is God

God Almighty preferred some of them over others, and the second type is in proportion to what he brought in his message, which is good tidings for the possessor of that characteristic that whoever carried it out was happy with God. His condition falls short of what this message requires of veneration, for God in His generosity does not look at the ignorance of the ignorant of the greatness of its value, and the Almighty will fulfill it to the extent of his knowledge of it. With the differentiation of his people and their rejection of him, faith is seventy-two branches, the least of which is removing harm from the road, and the highest of it is saying there is no god but God and what is between them. The wages of the initiator of the notification is the wages due

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, says: The most deserving of what you have received is the Book of God.

As for the one who asked from among the Companions about a matter in which no Qur an was revealed, and a Qur an was revealed about him for the sake of his question, then the Messenger will have a reward for that questioner on behalf of God for it in addition to the reward that he has from God. With God is also the reward of the calamity, and the afflicted has a reward for what he loves, so his reward is with God also on the number of those who responded that from his nation to what they reached, and he has the reward of the afflicted is the reward of the calamities of the disobedient, for it is a type of disaster in his right, for he did not come with an order asking to act except for the one who abandons doing it has already Disobedience, the Messenger will have the reward of calamity and misfortune, and this is all on God to fulfill it for every Messenger

second type of those who rewarded him with God, and he is the immigrant, dies before he reaches the house to which he emigrated

His reward is with God according to the measure of the motive that sent him to emigrate, and the people in that are different. Then God acts on behalf of His Messenger in the reward that He gives him, for he left as an emigrant to God and His Messenger. If his immigrant dies, then the ransom is on him. If this person who dies is a wise and intelligent person, then he is greater than meeting God and seeing him, so what is and what happened to him with death, then it is better in his right than that he lives until he arrives, for he does not know as long as in the life of this world there are changes in his circumstances, he is in a place of danger quickly changing And the

It is authentic on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, in this section what Al-Bukhari narrated on the authority of Omar Ibn Al-Khattab, may God be pleased with him, on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8593 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8594 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8595 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8596 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8597 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 23 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!