الاصطلاحات الصوفية
ملخص من المعجم الصوفي من تأليف الدكتورة سعاد الحكيم
100. - ترجمان الحق
في اللغة:
“ ترجم كلامه: فسرّه بلسان آخر. .. الترجمان والتّرجمان: المفسر للسان بلغة أخرى. .. وقد يراد بالترجمان المبلغ بلغة واحدة “ ( أقرب الموارد ص 75 ).
“ الترجمان كعنفوان وزعفران. .. المفسر للسان “
( المحيط. الفيروزآبادي. مادة “ ترجمان “ ).
في القرآن:
كلمة “ ترجمان “ ليست قرآنية، ولكنها وردت في الحديث الشريف بالمعنى اللغوي السابق:
“ ما منكم أحد، رجل الا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان “
( المعجم المفهرس لألفاظ الحديث النبوي ج 6 ص 56 ) .عند الشيخ ابن العربي:
* يقول الشيخ الأكبر:
“ اللسان: ترجمان الجنان. .. والجنان متسع الرحمان وهو له بمنزلة المكان، فما وسع الرب الا: القلب.
فأنت ترجمان الحق إلى جميع الخلق. .. “ ( ف 4 / 363 ).
الانسان اذن، ليس مطلق انسان، بل الانسان الخليفة 2 هو ترجمان الحق من حيث إن لسانه ترجمان قلبه الذي وسع الحق.
وقد استعمل الحاتمي لفظ الترجمان بالمعنيين اللغويين الواردين أعلاه ،
- فالانسان يترجم خطاب الحق في قلبه من لغة المعاني والإشارات إلى لغة الخلق: لغة الالفاظ والحروف.
- والانسان يبلغ خطاب الحق إلى الخلق، لان الحقيقة الانسانية هي الوحيدة التي قبلت الصورة الإلهية وظهرت بالكمالات الاسمائية في الخلق 3.
الترجمان هو الواسطة. يقول الشيخ ابن العربي:
“ وقيل لموسى - عليه السلام - :” فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ “[ 20 / 12 ]: اي قد وصلت المنزل فإنه كلمه اللّه بلا واسطة، بكلامه - سبحانه - بلا ترجمان. .. “ ( ف السفر الثالث فق 180 ).
..........................................................................................
( 1 ) راجع معنى “ ترجم “ “ وترجمان “ عند الغزالي. كتاب الأب فريد جبر: في معجم الغزالي ص 45.
( 2 ) راجع “ انسان خليفة “ كما يراجع الفتوحات السفر الثاني فقرة 520.
( 3 ) راجع “ صورة “.
***