Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 138 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İyilik alışverişi olan ve onun sözünün umumî manasına giren edebiyat ilmini öğreniyorum, vay o gün inkarcılara, yani "Vay bana, hüznüme" derler.

[ Tanrısız azizler ]

Ve içlerinde nankörler de vardır, çünkü onlar zindandan bir tutsaktırlar ve onlar, kendilerinin nefsini hapsederek, kendilerinin alıkondukları şeyleri atmaları için onları hapsedenlerdir ve infilak ancak bir mahkûm içinde gerçekleşir. Allah'ın kullarının ondan içip patlattığı bir pınardır ki, Allah'ın umumî olarak engellediği ilmin gözüne gelmiş kötülerdir. ve onlara musallat olan diğer şeyler de bu topluluk mânâya geldi de bu pınarlar kendilerini üflediler ve sularından içtiler ve onların hidâyetlerine hidâyet ve sözlerine açıklama eklediler, bu kesinlikle kınandır, onu sınırlayın ve onu sınırlayın. Övgüye değerdir ve onu kullanan kişinin adı gibi size ondan bir isim vereceğiz, o halde bunda Yüce Kitab'a ve Sünnete uyun ve ona göre çalışın.Bu görüş, hiçbir kavme açılmamıştır. bu milletten başkası yanılmazdır ve iftiranın en büyük özelliği şirktir.

[ Çok tanrılı azizler ]

Onlardan Allah yolunda müşrikler de vardır.Yüce Allah dedi ki: "Allah kendisine ortak koşmayı bağışlamaz." Ve böyledir, çünkü eğer gizleseydi, O'na ortak koşmazdı. Ve bu Allah'ın ismi tektir. Kim içerdiği şeylerde şirke düşmüş de Rahmân ismini paylaşmıştır.Allah mânâda ortaktır ve O Rahmân'ın ismidir.İşte müşrikler ilâhî isimlerde ortaklığa imza atanlardır. Çünkü onlar Zât'ı ifade etmede müşterektirler ve rahmet, mağfiret, intikam, hayat, ilim vb. işaretleriyle ileri gelenleri tarafından ayırt edilmiştir. bu gerçek bir müşrik değildir ve gerçek müşrik sizsiniz, çünkü ortak gözün birleştiği ortaklığın işidir. Katılmak, es-Saeed'in aksine, gerçekte bir müşrik değildir, çünkü o, Rahmân İsmi'ni ortak koşar. Tanrı ismiyle ve Özü ifade eden tüm isimlerle. Bu müşrike samimiyetinden dolayı söylemiş ve iddiasında yalan söylediği için o müşriki affetmemiştir, dolayısıyla bu müşrik adına diğerinden daha uygundur.

(Soru yüz elli beş) Peygamberimizin mağfiret ile müjdelediği mağfiretin manası nedir?

Cevap, mağfiret gizlemedir, bu yüzden bu dünyada peygamberleri kapsar, barış onların üzerine olsun, onlar Allah'ın Elçisi'nin temsilcileri oldukları için - Allah onu kutsasın ve ona barış versin ve onlara ahirette vahyetti. .

Dedi ki: Ben kıyamet gününde insanların efendisiyim.

O halde o, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, onlar şefaat ederlerse onlara şefaat eder, onun şefaatine Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, her şefaat için, durumunun şefaatten icap ettiğine göredir.

[ Kişisel Bağışlama ve Genel Bağışlama ]

Böylece peygamberlere özel mağfiret müjdesi vermiş ve Muhammed'e -Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun- umumi mağfiret vaazı vermiş ve yanılmazlığı ispatlanmıştır, dolayısıyla bağışlanacak hiçbir günahı yoktur.

seni diyorum dinle komşu

æßãÇ Þíá áå ÝóÅöäú ßõäúÊó Ýí Ôóßøò ãöãøóÇ ÃóäúÒóáúäÇ Åöáóíúßó ÝóÓúÆóáö ÇáøóÐöíäó íóÞúÑóÄõäó ÇáúßöÊÇÈó ãä ÞóÈúáößó æãÚáæã Ãäå áíÓ Ýí Ôß ÝÇáãÞÕæÏ ãä åæ Ýí Ôß ãä ÇáÃãÉ æßÐáß áóÆöäú ÃóÔúÑóßúÊó áóíóÍúÈóØóäøó Úóãóáõßó æÞÏ Úáã Ãäå áÇ íÔÑß ÝÇáãÞÕæÏ ãä ÃÔÑß ÝåÐå ÕÝÊå ÝßÐáß Þíá áå áöíóÛúÝöÑó áóßó Çááå ãÇ O, sizin günahınızdan ve bundan sonra geleceklerden önce gelmiştir ve günahlardan masumdur, dolayısıyla O, bağışlanmanın muhatabıdır.

[ Adem'den diriltilen Mehdi'ye kadar bütün insanlar Muhammed'in ümmetidir, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun. ]

Çünkü Allah'tan bir kanun altında olmayan hiçbir millet yoktur ve biz bunun Muhammed'in kanunu olduğuna karar verdik, Allah onu kutsasın ve ona barış versin, çünkü o bir peygamberdi ve Adem sular arasındaydı. O, peygamberlerin ve peygamberlerin efendisidir, çünkü o, insanların efendisidir ve onlar da insanlardandır. O'nun mesajının genelliğini bütün insanlara takip edin.Ayrıca, "Seni bütün insanlara ve insanların zatını görmeleri için gerekenleri gönderdik" dedi. Muaz'ı Yemen'e davet etmek için, elçilerinin ve peygamberlerinin annesi de öyle yaptı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3854 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3855 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3856 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 138 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!