Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Disiplin makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 285 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Öyleyse ona geri dön ve onu kabul et ve onu geri çevirme ve burun seni taşımaz, eğer yaş ve rütbe olarak yaşlıysan ve hak, yaş veya kader olarak senden daha küçük biriyle ortaya çıktıysa veya hak, onunla ortaya çıktıysa. Ceuta şehrinde ve Kutama Sarayı'nda tanıştığım ve şeriatın görgü kurallarının bir parçası olan Ebu Abdullah İbn Cübeyr adında bir usta hariç.

dördüncü bölüm: hakikat edebiyatı

Edebiyatı yok oluşunuzda bırakmak ve hepsini Allah'a iade etmektir ve bu sûreden sonraki sûrede gelecektir ve lütuf çeşitlerinde, rızık için vermek olan ihsan gibi makamlardadır. Misafirperverlik, akika ve diğer şeyler ile hayır tahsildarı, bir sebepten dolayı değil, fakat onu tahsil edenin, faziletli bir nefis sahibi olması ve zatında hayırsever olması sebebiyledir. Cenâb-ı Hak, gökleri yaratmadığını ve kendisinin yukarıda ve yerde olduğunu ve göklerin altındaki her alem olduğunu söylediği gibi, her yolu tuttular ve hazinelerini çıkardılar ve faydalarını elde ettiler. doğruluk dünyası ve yeryüzü bozgunculuk dünyasından ve ben yeryüzünün adını elbisede, kağıtta ve tahtada bozduğuna verdim. Bu dünyanın yaratıldığı bu hak, bizim nezaket gösterdiğimiz haktır, çünkü dünya ileri gelenlerinin varlık sebebi budur ve Allah, kulları ile kulları arasında kıyamet günü onunla hükmedecektir. bununla kanunları açıkladı. Yeryüzü için insanlar arasında hak ile hükmet ve heva ve heveslere uyma, eğer hak ile yaratılmışsa, gökle yer arasındadır veya yerin gözüdür. Bilakis hak, hakka hükmeder, yalanı hayırla ve hayırla hükmeder. Hakikat bir yerde dürüstlüğü över, bir yerde yalanı kınar ve yasaklar ve ona karşı olan yalanı övür, ona karşı kışkırtır ve onu gerekli kılar, bir yerde yalanı kınar ve yasaklar, dürüstlüğü över ve yasaklar. Onu emreder ve burası, sahibine her yönden fayda sağlayan edebiyatın yeridir. ona özgü olandan daha fazla, çünkü hakikatin görgü kuralları değildir.

Ve makama gelince, hizmet literatürü

Kendine hizmet eden kişiye kendi gözünde hak ettiğini vermek, yani kendisi için istediğinin arkasında durmaktır ve o emretmeden veya sana sormadan önce acele etmiştir ki, aşağılanma olsun. Senden büyük olsa ve bir mesele hakkında soru sorsa, mesele ona görünmese, onun sana sorması bakımındandır. ama sorunun konumu bunu gerektiriyor, bu yüzden hizmet görgü kurallarının konumu, her zaman size tanık olan her insanla birlikte olmaktır.Zamanın, yerin veya durumun ona ne verdiğiyle hak ettiğinize bakarsınız, yani bunu onun için sormadan yapın ve varlığınız dışında kimseyi uyarmayın çünkü bu bir makamdır.

şeriat literatürü

O size emretmedikçe onun emrini değil, kendi emrini yerine getirmenizdir, o halde onun emrine göre size verdiğini yapmak, Cenab-ı Hakk'ın şöyle buyurmasından başka bir şey değildir. Sana verdiyse onu al, neyi yasakladıysa ondan sakın.O, şeriatın kitabıdır, hizmetin kitabı değil.

Makam konusuna gelince, hakikat edebiyatı

Allah'ın izniyle onu hatırlayacağız

Onun hükümlerini almak, ücret ve sınırlarına uymak ve bunlarla çalışmaktan ziyade onu ilim ile tatlandırmak için değil, sadece hizmet etmek ve çalışmak için size davranmanız şeriat âdetindendir. Senin ilmin onun ilminden fazla olmamasına, yani rızaya, ilmin sana bilhassa amellerin yaratılışına hakkın eklediğine aksini veriyorsa, onu Allah'ın ilave ettiğine katar ve terk edersin. Senin bilgin O'nun ilminedir, çünkü O, her şeyi bilendir ve sen, her şeyi bilensin ve O, söylediklerinde doğru sözlüdür. Onun için bu ilave ona eklenmiştir, o halde ilminizi onun ilminden üstün tutmayın. Allah'tan başka aktör olmadığına dair size bir delildir, öyleyse bu, görgü kurallarından değildir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4470 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4471 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4472 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4473 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4474 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 285 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!