Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la juxtaposition des Polonais mahométans et de leurs demeures.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 75 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

C'est-à-dire que ce verset est similaire à l'autre verset et à l'origine du chapitre sur les pôles

Sa parole, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, vous êtes tous des bergers

Même l'être humain est sur ses membres et tous ses pouvoirs sont depuis le début, qui est l'extérieur et le présent, et c'est l'intérieur

[ Quel est le sens du pôle ]

Sachez qu'il y a beaucoup de choses différentes dans le monde, donc tout tourne autour d'une matière, donc cette chose est le pôle de cette matière, c'est son pôle et l'image de ce pôle tourne autour de lui l'image de cette matière dont le pôle s'appelle l'une face du pôle au sud, qui est l'âme, et l'autre au nord, qui est l'image. La gnose qui se produit pour la perfection de l'existence, sauf que dans chaque catégorie du monde elle est complète et imparfaite , et il ne se perfectionne que par cette parfaite éducation humaine.

[ Dieu a créé le monde physique dans les deux foyers de ce monde et de l'au-delà ]

Puis Dieu a fait du monde corporel et corporel en deux maisons, une maison appelée le monde et une maison appelée l'au-delà, et a fait de leurs habitants des humains et des djinns, et ceux considérés parmi eux comme des humains, et ceux considérés comme des êtres humains sont l'intégralité et rien d'autre. Dieu et ensuite les types de souvenir : Gloire à Dieu, le restreint et l'absolu, et louange à Dieu aussi, et Dieu est aussi plus grand, et il n'y a de force ou de puissance qu'avec Dieu. cette catégorie voulue par la première mondiale est la maison du monde des deux mondes et y a fait leur résidence pour des périodes déterminées auxquelles ils se terminent, puis ils se déplacent quand leur temps est vide vers l'au-delà et je les ai transférés Il y en a deux types : ceux qui se déplacent avec la mort, qui est la séparation de la vie de ce monde, et ils vivent dans la vie de l'au-delà, et parmi eux sont ceux qui se déplacent vers la vie de ce monde sans mort, et ils sont le martyr dans la cause de Dieu en particulier. Alors il envoya dans chaque nation un messager pour leur enseigner ce qu'il y a sur eux pour quoi ils ont été créés, et pour leur apprendre ce qu'ils doivent faire, et ce qu'ils ont s'ils font ce bien avec Dieu dans l'au-delà, et ce qui leur arrivera s'ils ne le font pas par punition quand ils le font. Dieu est dans le monde, si ceux qui sont en charge de leurs affaires le savent et dans l'au-delà, alors Il met le mérite en eux, et parmi eux se trouvent les plus vertueux et les meilleurs des nations et des Messagers, et Il a scellé les nations avec la nation de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et en ont fait la meilleure nation amenée aux gens. Un messager après lui légifère, et il n'y a pas de loi après sa loi qui descende de Dieu, sauf ce que sa loi décrété de l'ijtihad des savants de sa nation en dérivant des décisions de son livre et de la Sunnah de son Prophète.Le déducteur, qui a été prouvé par l'ijtihad, et les juristes en ont fait un quatrième principe, tout comme ils ont fait du consensus un troisième principe, et c'est le consensus du premier coffre.Ils ont un texte dedans, parce que leur vue et leurs instincts sont différents, il faut donc différer, et ils se sont mis d'accord à l'unanimité sur une question, car cette décision est définitive avec nous. Ce que nous avons décidé dans cette section, nous nous sommes donc occupés de mentionner les pôles des Muhammadiens, parce que Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, est le maître du peuple au Jour de la Résurrection, et lui et sa nation sont les derniers , première.

[ Les pôles mahométans sont de deux sortes ]

Et sachez que les pôles des musulmans sont de deux types, les pôles après sa mission et les pôles avant sa mission. Les pôles qui étaient avant sa mission sont les messagers et ils sont trois cent treize messagers. Le livre mentionne le sceau, et après cela chapitre, les douze pôles sont mentionnés, complets, si Dieu le veut

[ Les maisons des pôles mahométans qui sont les messagers, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ]

Quant aux maisons des Polonais musulmans qui sont les messagers, que la bénédiction de Dieu soit sur eux tous, il n'y a aucun moyen pour nous de parler de leurs maisons. Les héritiers ne sont qu'un messager, un prophète, un gardien ou qui que ce soit. est parmi eux.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8811 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8812 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8813 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8814 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8815 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 75 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!