Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de la grandeur qui combine toutes les grandeurs, et c'est de la présence particulière mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 521 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Quiconque promulgue une bonne Sunnah, commençant sans mépris de quiconque créé à part Dieu envers lui, alors cette bonne action est un trésor que Dieu a thésaurisé dans ce serviteur sous un aspect spécial, alors le serviteur la prononce pour la montrer comme celui qui dépense son argent qu'il a stocké dans sa boîte. Le spécial divin, et à part ça, ce n'est pas de la thésaurisation. Le premier à en parler est le lieu de thésaurisation dans lequel Dieu a thésaurisé, et c'est dans le droit de celui qui l'a reçu de lui, un souvenir proche qui a été décrit comme un trésor.Ce sont tous ses symboles parce qu'ils sont tous ses trésors, et après que je vous ai informé de l'image de la thésaurisation et de la thésaurisation, et comment c'est, afin que vous sachiez ce que vous êtes son trésor. N'importe quel endroit pour le thésauriser de ce pour quoi vous n'avez pas de place, si vous l'avez reçu ou l'avez reçu de quelqu'un d'autre, alors vous connaissez votre fortune de votre Seigneur et les chemins de la prophétie avec lesquels il vous a choisis, alors vous serez alors conscients de votre Seigneur dans ce avec quoi vous L'adorez. De vous et de cette porte

La question de Bilal, que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, nous a stipulée en lui disant : Comment m'as-tu battu jusqu'au paradis ?

Il lui demande s'il sait que lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, l'a précédé, et quand il a mentionné ce qu'il nous a dit, il a dit d'eux, c'est-à-dire dans les deux cas, donc celui qui travaille là-dessus aura le droit récompense du travail et Bilal la récompense de la dentition et la récompense de votre travail ensemble.

Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, dit : Nous sommes un enseignant, et tout bien est entre vos mains.

C'est-à-dire que c'est toi qui l'a thésaurisé parmi tes serviteurs, et c'est en te plaçant parmi eux et en te thésaurisant

Puis il a dit : « Le mal ne t'appartient pas.

C'est-à-dire que vous ne l'avez pas stocké parmi vos serviteurs, et c'est la parole du Tout-Puissant: Tout bien qui vous vient vient de Dieu, c'est-à-dire que la définition de cela vient de Dieu, et le jugement que cela vient de Dieu et cela vient de vous-même et c'est bien et c'est mal. Ils comprennent à peine une conversation, c'est-à-dire qu'ils ne comprennent pas ce que je leur ai dit, car j'ai dit tout ce qui vous est arrivé de bien, cela vient de Dieu, et tout ce qui vous est arrivé de mal, c'est de vous-même que cela vous est possible, ou j'ai précisé ce que je voulais savoir la connaissance de Dieu. C'est de Dieu, il n'y a pas de mauvais œil

Lorsque le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a su cela, il a dit : « Tout bien est entre vos mains, et le mal ne vous appartient pas.

De même la parole du Très-Haut, et une âme et tout le reste, lui inspirent tellement son immoralité, qu'elle est immoralité et sa piété. En vérité, Dieu n'ordonne pas l'immoralité et l'immoralité et l'immoralité, ainsi le souvenir est pour l'origine , qui est le pôle et la louange. Et pour chaque cas de louange, il le répartit ainsi sur les deux imams, car ce sont trois dont les rangs ont été clarifiés, et puisque les directions d'où Satan vient à l'homme sont au nombre de quatre, et c'est ce que le Tout-Puissant nous dit dans son livre sur Satan : Alors Il viendra à eux de devant eux, et de derrière eux, et de leurs serments, et de leurs serments, et de ces directions. Sa croyance en cela a fait que le quatre chevilles pour les maintenir dans ces directions, pour chaque cheville d'un côté, c'est-à-dire que la majorité d'entre lui doit préserver cette direction en particulier, même s'il a une protection pour toutes les autres directions.

Comme je t'ai fait Zayd et je t'ai fait à moi

Et comme le groupe porte ce qu'on ne peut pas porter s'il est seul, alors chacun des membres du groupe a le pouvoir de le porter, et la plus grande partie de sa force porte ce qu'il porte de ce portatif. comme ils ont un tempérament pour le bien et un tempérament pour le mal, de même il préserve son propriétaire d'administrer le bien et de le protéger d'en disposer dans le mal.Alors changez ces deux vers l'extérieur et vers l'intérieur, et Dieu est Omniscient de Pour sa signification, ne négligez pas son utilisation.Dans cette maison des sciences, la science du dhikr qui se rapproche de Dieu Tout-Puissant, la science des noms divins et la connaissance des noms de Dieu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8316 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8317 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8318 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8319 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8320 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 521 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!