Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu du dialogue et de la dispute, et c'est de la présence mahométane et mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 97 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sachez, que Dieu vous aide, que cette maison est spéciale et non d'autres maisons. Il n'y a aucune connaissance qui en ressorte dans l'univers ou qui l'indique dans l'œil ou dans le nom ou dans la décision sauf pour le jugement de Dieu en termes de ce nom qui est le collecteur des rangs de la divinité en lui, c'est-à-dire dans cette connaissance est une vue d'un visage et de deux côtés Et trois, quatre et plus, et vous ne trouvez pas cela dans d'autres maisons, donc J'ai demandé ce qu'il savait à ce sujet, et il m'a élevé la maison dans son intégralité, alors j'y ai vu vingt-trois drapeaux dressés, et j'ai regardé la divinité dans tous ces drapeaux, et j'ai trouvé en la regardant de quarante visages, et il m'a été dit que seul le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et de cela La maison était sa domination sur le monde entier, donc quiconque l'a héritée de sa oumma, il a obtenu d'elle la domination à travers son destin dans cette assemblée.L'un des enjeux est la connaissance de la dualité des lieux de production et la connaissance du différend du destinataire avec le Messager, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, avec sa croyance en lui et dans ce qu'il a apporté de Dieu. Il informe de Dieu ce qu'il lui a envoyé, et avec tout cela, il est appelé dans le même qu'il a apporté, alors il s'élève vers Dieu pour juger entre eux, et c'est l'une des sciences les plus difficiles à conceptualiser l'existence de la foi et la croyance en elle de l'adversaire. Les branches à leurs origines, et quiconque attache une branche sans son origine, ce que Dieu a décrété en elle au moyen de la divulgation, et en elle est la connaissance de l'apparence du mensonge sous la forme de la vérité et le mensonge qu'il n'existe pas, et que l'image est présente, alors c'est la vérité. Et il connaissait la différence entre la première pensée et la seconde pensée, et qu'il n'était pas tenu responsable par le premier esprit, mais il était tenu pour responsable. responsables de la seconde pensée, et la seconde était l'image de la première. Les nombres sont ce qui ressort de ce qui leur est apparent et dans lesquels il y a le savoir d'attacher à la liberté ceux qui ont été asservis par le voile des proverbes . celui qui retourne les faits à son avis. Avec elle sans goût, quelle attribution divine a donné une telle règle dans la connaissance divine comme son dicton Jusqu'à ce que nous sachions et il sache alors c'est la science du goût et en elle est la connaissance de la mesure dans laquelle l'attribut qui n'accepte pas la ressemblance s'établit chez le serviteur pour enlever cette réalité à cette personne qui a abaissé le rang de l'imam au mauvais endroit.Entre les faits et imaginez ceci cela

La parole du Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que je vous vois derrière mon dos

Par sa vision, il est devenu un imam, car il a reçu la règle de regarder comme il est pour l'imam, et l'imam est un imam, et le successeur est derrière. C'est pourquoi il le demande par la vie d'un certain nombre. d'âmes qui l'ont rempli dans la capacité dans laquelle il avait l'habitude de dépenser son âme, ainsi l'honneur de lui-même est apparu sur les autres, comme un groupe de personnes comme lui a pris sa place avec la participation à la forme, la station et la condition , et Dieu a fait la distinction entre eux et a fait le droit de l'âme sur elle-même plus grand que les droits de son semblable sur lui.Celui qui a tué les âmes des autres à volonté sans séparer le blâme est entre le pardon et le blâme, avec leurs droits attachés à lui, et il s'est fait le tueur dans le Feu en lui interdisant le Paradis à cause de la grandeur de son droit sur lui-même.

Il a été dit que le droit de Dieu mérite plus d'être accompli que le droit des autres

Alors il a fait le droit de l'âme, et en lui il y a la connaissance de la raison pour laquelle il a arrangé ces droits de cette manière et leur a fait ces limites divines, et en lui il y a la connaissance du tourment de celui qui cache la vérité de son peuple est dirigée contre lui, la leur révélant par l'obligation divine, et en elle se trouve la connaissance de ceux qui ont dévié de la vérité après avoir établi l'évidence sur lui qui est retranchée. décision concernant cette transgression avec Dieu, et en elle est la connaissance de la punition des gens des voiles, est leur tourment avec leur voile ou autre chose, et en elle est la connaissance de la combinaison pour définir les actes qui sont oubliés par eux et non oubliés, et ceux qui s'en chargent à partir des noms divins, et en cela il y a une connaissance de la connexion de la connaissance de Dieu que les univers ne comprennent pas avec ce qui est dans le monde en veillant et en s'asseyant. retarder la définition de ce qui était des univers d'actes jusqu'à un moment précis spécifié par Dieu et en lui il y a la connaissance de l'au-delà et des secrets mondains, et en lui il y a la connaissance de l'étiquette de l'intimité parmi les contrites, et ce qui commence par celui qui communique avec son Seigneur ou un membre du peuple de Dieu, et en cela est la connaissance de l'immensité des conseils.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6536 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6537 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6538 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6539 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6540 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 97 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!