The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On deeming the Real far above the words that described Him in His Book (the Qurãn) or on the tongue of His Messenger, peace be upon him, which may indicate comparability and embodiment.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 96 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The truth is the heart, and this man cannot repel his knowledge from himself for that

He, peace be upon him, used to say, O turner of hearts, make my heart firm on your religion. In this hadith, one of his wives said to him: Do you fear, O Messenger of God? He said, may God s prayers and peace be upon him, that the believer s heart is between two of God s fingers.

He, may God s prayers and peace be upon him, refers to the speed of turning from faith to unbelief and what is below them. The Almighty said, So inspire her immorality and piety. Honorable faces ask for it, then either we remain silent and entrust the knowledge of that to God Almighty and to those who knew the truth, that is from a sent messenger or an inspired guardian, on the condition that the prey be denied, and it is inevitable. What is in that expression of the object of disgrace until it refutes the argument of the abandoned body, may God forgive us and him and grant him Islam.

(Blowing a soul into my heart) [The luck of the heart from the two fingers]

The two fingers are the secret of intrinsic perfection which, when revealed to the eyes on the Day of Resurrection, a person will take his father if he is an unbeliever and throw him into the Fire, and he does not find pain or pity for that. It is necessary to refer to this secret in this section in both hands is right and this is the knowledge of disclosure, for the people of Paradise will have two bliss, bliss in Paradise, and bliss with the torment of the people of Hell in Hell, as well as the people of Hell have two punishments. The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, in the right of truth is the secret of what we have referred to and its meaning. God says the truth and He guides the way with fist and right. He said, Most High, and the whole earth is in His grasp... And the heavens, folded intellects, precedes what the weak minds see before them. And the embodiment upon the arrival of the verses and the news that give from one of their faces that, then he said after this exaltation that only those who know and the earth is in control of it all From the position of the Arabic tongue, it is said that so-and-so is in my fist, wanting that he is under my rule, even if I have nothing of it in my hand at all, but my matter in it is past, and my judgment on it is a judge like my judgment on what my hand owns is a sense and I seized it. In disposing of it, i.e., he does not prevent himself from me. If I spend it, at the time of my disposal of it, it was possible for me to say that it is in my possession to dispose of it, even if my servants are the ones who dispose of it without my permission. So when it was impossible to prey on God Almighty, the mind adjusted to the spirit of the fist, its meaning and benefit, and it is the property of what I seized. Immediately, and if it has nothing to do with the one who seized him, but he is definitely in the possession of the fist, then this is how the world is in the grip of the Almighty and the land in the Hereafter is the designation of some possessions, as we say, My servant is in my possession. What is coming down, and the right in us is the place of the strong absolute conjugation, for the left does not strengthen the strength of the right, so say the right hand about the ability to fold, as it is a reference to the ability to act, so he reached the understanding of the Arabs with words you know and hasten to receive them, the poet said

If a banner was raised for glory ***, a godmother received it with the right hand

Glory does not have a tangible banner, so do not receive it with the right hand. It is as if he says if a tangible banner appeared for glory, its place or bearer would be nothing but the right hand of the godfather of Al-Awsi, meaning the attribute of glory is present and in it is complete. The Arabs still use the words of the prey on what is not accepted by the prey, because they share the same way of meaning.

(Blowing a soul into my heart) [Luck of the heart from right and left]

If the truth is manifested to the secret of a slave who possesses all secrets and attached to him to the free, and he has the self-disposition of the right side, then the honor of the left is with others and the honor of the right is by itself. Truth is right. Return to the meaning of union. Both hands of the slave are right. Return to monotheism. One of his hands is right and the other is left.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 374 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 375 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 376 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 377 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 378 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 96 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!