The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the stations of (the Arabic alphabet) characters and diacritics in the world and the Beautiful Names concerned with that, knowing the words that may imply comparability (between Allah and the creation) and knowing: the knowledge, the knower and the known.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 79 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The eye of the second brother. Just as the sight separates them and knowledge, so also the knowledge differentiates between them in the letters, according to the people of revelation from the point of view of revealing, and when descending from this degree in terms of the station, which is a substitute for its letters. For example, I said, If you repeat it instead of a specific name, then you say to a specific person, I said such and such and I said such, then the t is with the owner of the unveiling, which in I said the first is not the ta in the second, because the addressee s eye is renewed in every soul, rather they are in the confusion of a new creation. The essence, as well as the spiritual movement about which God Almighty created the first taa, other than the movement from which He created the other taa to the extent that it reached, so its meaning differs by necessity. The Ash aris say that the symptoms are the same, for people are unanimously agreed with them on that in movement in particular, and they do not reach knowledge of that except in motion. That is why they denied it and did not say it, and they attributed the one who said this to obsession and denial of sense, and they veiled from realizing the weakness of their minds, the corruption of their viewpoint and their inability to act in The meanings, if the first came to them from a real detection of its mineral, that fact would apply to all symptoms as a general rule that is not specific to an accident without a symptom.

[ Image Detectives Wanted ]

What is required of the investigators is not the tangible images in word and number, but rather the meanings contained in this number or this expression and the reality of the word and the numbered itself, for the beholder of the images is only spiritual, and he cannot depart from his gender. The spirit is in him, and she says, We see him seeking something other than his gender. Know that in bread, water, all restaurants, drinks, clothes, and councils, there are gentle and strange spirits who are the secret of his life, his knowledge, and the praise of his Lord and his exaltation in the presence of the witness of his Creator. Some of them how to convey their trust to him who is the secret of life. If his trust leads to him, he goes out either from the way he entered, and it is called vomiting and regurgitation, or from another way, so he is called Adhra and Paula. He did not give him the first name except the secret that led him to the soul, and he remained in another name that the owner of the vegetables and the administrators ask for reasons. Transformations are like this, it fluctuates in the phases of existence, so it becomes naked, clothed, and turns around like a wheel, until God, the All-Knowing, the Wise wills.

I pass by my home a peaceful home *** I accept that wall and that wall

And the love of the home is not in my heart *** but the love of the one who lives in the home

Abu Ishaq al-Zawali, may God have mercy on him, said:

O house, there is a deer in you that is wishing for you *** God knows what it contains, O house

If I were complaining to her about the love of her inhabitant *** then I saw the building of the house collapsing

So understand, God and you understood the secrets of His Word, and He showed us and you the hidden secrets of His wisdom.

[ The meanings of the world of letters ]

As for our saying that we mentioned after each letter, I want to make it clear to you so that you know what does not alienate you from what you do not know, so the least degree of the path is to submit to what you do not know, and the highest is to cut it with sincerity. If you meet a believer with the words of the people of this method, tell him to pray for you, for he will respond to the invitation. The world is divided into two parts in view of the reality of what is known to us a section called the world of the unseen and it is everything that is absent from the senses and it is not customary for the sense to perceive it, and it is from the letters sin, s, kaf, kha, lexicon, ta with two from above, fa, shin, ha, and tha with three and ha. These are the letters of mercy and kindness


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 295 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 296 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 297 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 298 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 299 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 79 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!