The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 745 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And they are the people of Mecca, and what is farther from its people, rather it is the closest, and it is also far from the priority, because the House that is the Kaaba has attained priority, and between Al-Aqsa and between it forty years, and it is the limit of the time of the people of Musa from entering Al-Aqsa Mosque when it was in the eye of proximity, and it is the rank of priority that of the Sacred Mosque. So they refused to support his Prophet Moses and said to him, Then go, you and your Lord, and fight, we are sitting here. He said to them: I leave you wandering in this seat for forty years. A messenger to them, so they remained perplexed, neither were they in the eye of proximity to the priority, nor did they achieve their goal in entering Jerusalem, and God took them only by the appearance of their saying, Here we are sitting, so beware that you are from the people of Moses whom you described this, but be from the people of Moses who are a nation who judge with truth and with it they are just as well The position of prophecy from the position of birth between them from the temporal timing of forty years, so no prophet was sent except for forty years, for it is the end of the intellect, the strength of his authority, the beginning of the weakness of nature, then he walks with his judgment for the remainder of his life in the abundance of his mind and the lack of his nature.

[ Forbidden from the furthest station in seeking the nearest station ]

Whoever becomes deprived of the station except after seeking the station except near, and both of them are a temple, the Muharram was an isthmus between them, and the two temples were its two ends. Whoever enters it and himself is covered by the fire of his desires, so the interior of Paradise is a burning fire, because the desire of man controls it, and it is the fire of his nature without a doubt. Paradise, if this is his ruling, then he is hidden under the protection of God, then he is in Paradise, even if he is in this world

( Hadith Twenty in At-Tan im It is the Meeqat for the people of Makkah )

From the correspondent of Abi Dawood on the authority of Ibn Abbas, he said the time of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, to the people of Makkah, to be blessed

[ The people of Mecca are the closest of creation to the primacy of the temples ]

How is it not their time to be at peace and they are the neighbors of God and the people of his house and they are the closest of creation to the priority of the temples, so the truth is manifested to them in his first name. God and everyone who was in it and separated from it, its ruling is the rule of the traveler and it is attributed to him not to anyone else, like the migration of the Prophet, may God bless him and grant him peace, and whoever emigrated from him to Medina before the conquest. The two groups, by virtue of the principle of origin, are the neighbors of God in his sanctuary, and they are Arabs. They have the protection of the neighbour, and the consideration of the neighbourhood, and the truth treats his servants with what they are complicit in their morals.

(To them people perform the pilgrimage from every side) *** They say the pilgrimage of the servant and the servant did not perform the pilgrimage

And there is no pilgrimage except for he who has the action and the command *** and there is no one but God then there is no other than him

It is the generous giving and the receiving of immersion

[ observing the assets is the reference to it ]

And if the Meccan is in a place other than Mecca, the name of eligibility does not depart from him, just as if the horizontal one is in Mecca, the name of the neighbor does not depart from him as I am. All of it is the original, so understand this verse, so they are surrounded by a speaker, and there is no trace of what initially undermines the accidents, for that is not detrimental in the matter itself.

( Hadeeth twenty-first on changing the Ihram garments )

Abu Dawud mentioned on the authority of Ikrimah that the Prophet, peace and blessings be upon him, May Allah, peace and blessings of Allah be upon him, change his clothes with softening, and he is in Ihram

This is from the correspondents

Consider it [changing the state of distress with prosperity]

Changing the state of distress to prosperity, and that is the state of affliction that requires the believer to be patient with him and be content with him because it is from God Almighty, so you find him at this affliction thankful. Abu Yazid al-Bistami the eldest, who is


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3198 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3199 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3200 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3201 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3202 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 745 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!