The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Pilgrimage, knowing its ascetics, the signs of His glorified House and what the Real made me witness, during my circumambulation around the House, of the secrets of circumambulation.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 700 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ The Kaaba asks for the circumambulation, and Zamzam asks for the ribs from its water .]

And I once looked at the Kaaba and it was asking me to circumambulate it, and Zamzam asks me about the ribs of its water, wishing to communicate with the believer, a question that was heard by the ear. It is translated from the complete believer

O Kaaba of God and O Zamzam *** How much do you ask me for the receipt, sah and mah?

If my prayer with you is real *** then there is no desire for you

What is the Kaaba of God but our self *** With curtains meet the teacher

The truth is not expanded by the sky, nor the earth, nor the word of His word

And the heart resounded, and he said, Be patient, because the court accepted us

From you to us and to your heart *** in my home, how great it is

Your love is obligatory upon our Kaaba *** and our love is obligatory upon you and its meaning

What is the greatness of the House over others *** besides you, O My servant, that you obligate him

The Kaaba has been illuminated by your circumambulation *** and the verses of Al-Worah are dark

How patient is the house for their polytheism *** If it weren't for you, they would have had a longing for it

But you are in your advice *** with patience for verification and with mercy

What the heart loves for myself and what *** is the most loving and what I know

[ Correspondence and admonition between the Kaaba and Ibn Arabi ]

And there was constant correspondence between me and the Kaaba in the time of my neighborhood with it, and I mentioned some of the conversations that were between me and her in a part we called the Taj al-Rasa al and the Minhaj al-Wasa il contains, I think, seven or eight messages for the seven strokes of each circuit, a message from me to the divine attribute that was revealed to me. At that stage, however, I did not do those letters and did not address them with them except for an accidental reason, and that is because I preferred her upbringing and made her position in the manifest of the facts rather than my position, and mention her in terms of what is inanimate origin in the first degree of birth, and I turn away from what God has singled her out in terms of high grades, and that is for the highest purpose of her And do not be obscured by the circumambulation of the Messengers and the great men themselves and the kissing of their laps, for I am aware of the ascendancy of the world above and below with breaths due to the impossibility of affirming objects in one state. In one state for two times, the conditions differed on him due to the different manifestations of divine affairs, and that was from me in her right to the victory of the case that overwhelmed me. So she performed ablution and went out to circumambulate with great annoyance, and there is no one in the circumambulation except for one person, I think. The sixty-sixth part has ended.

( In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful )

(Arrived) regarding what happened from the Kaaba in my right that night

And that is because when I came down, I kissed the stone and proceeded to circumambulate, and when I was facing the gutter from behind the stone, I looked at the Kaaba and saw it, as I imagined it to me, had rolled up its tails and prepared, raised above its bases, and in itself, if I reached the length of time to the Shami corner, if she pushes me by herself and throws me away from the circumambulation with it and she threatens me with words I heard it with my permission, so I panicked greatly, and God showed me embarrassment and anger from it, so that I was not able to leave this place, and I covered myself with a stone so that the beating from it would fall on it. Adam, and you prefer those who know me, and the glory of him who has glory, I did not let you go around me, so I came back with myself and knew that God wants to discipline me, so I thanked God for that and my anxiety that I was finding disappeared, and she is God in what


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3006 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3007 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3008 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3009 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3010 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3011 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 700 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!