The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Fasting.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 616 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Whoever smells something without the Muslims before the division takes it out of piety, he was asked about that and he said, he only benefits from this smell, and so is piety in lineage and names

[ Man is blamed for negligence in the Sufi path ]

If the traveler misses one of the aspects related to such a station and moves to other stations, and the remainder of the rule of this station that he moved from remains on him, so if he had to use it at another time for a situation that requires it from a restaurant or others, he remembers what he missed before that of him, then among us are those who said against him Atonement and his penance is repentance from what happened from him in his negligence and seeking forgiveness, and among us who said there is no penance for him, he did not intentionally or intended to violate the sanctity, but he made it an excuse from interpretation in the matter or negligence. He is not blamed for omissions, he does not have to atone

[ The Sufi pardons those who offend him and even does good to him ]

And the judiciary is unanimously agreed upon by all, and its image is that if someone gets something from him, he is forbidden to take it from it, whether it was an honor, money, or a bodily effect, such as a wound or others, and he may pardon him for what he deals with, so he pardons and improves and is not punished for every crime from others in his right, which gives piety to the infringer. In that he should not do it, then this is the image of the judiciary, then he investigates all aspects of the affairs of that station as much as he can so that he does not leave anything from it, so he reflects on this issue, for it is one of the most beneficial issues in the path of God.

( Arrived during the season of one who dies and is obligated to fast )

So it is someone who says that his guardian fasts on his behalf and of someone who says that no one fasts on behalf of another and the owners of this saying differed, some of them said that his guardian should feed on his behalf and some of them said that there is no fasting or feeding unless he is recommended to him, and some said he fasts, and if he is not able to feed, and people differentiate between vows and obligatory fasting, and they said that his guardian fasts on his behalf in vows He does not fast during the obligatory fasting

( consideration )

God Almighty said, God is the guardian of the believers, and God Almighty said the Prophet is more worthy of the believers than themselves. He attained the divine status that the Lord of that station deserves, so the sheikh initiates the work that leads to that station on behalf of the disciple who died. And the soul of that dead man in that place attained the fullest of blessings from God and bounty, and God is of great bounty.

[ Ibn Arabi and his sheikh Abu Ya`qub al-Kawmi ]

And this is the doctrine of our sheikh, Abu Ya qub Yusuf bin Yalaf al-Kawmi, and none of my sheikhs except him satisfied me, so I benefited from it in sports and it benefited us in his mastery. Fathi preceded my sport, and it is a dangerous place, so God granted me the ability to acquire sport at the hands of this sheikh, may God reward him on my behalf with all the best

[ No one stands on behalf of another at work, but seeks it for him with his determination and supplication .]

And among the people of God there are those who say that no one stands on behalf of anyone in work, but he asks him for it with his determination and his supplication, and the group is on that. For the disciple to say at death to the sheikh, Make me one of your ambitions, and give me a share of your work. May God give me what was in my hope.

[ The sheikh does not forget the people of his time .

The origin of that

A man asked the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, to ask his Lord about his right to accompany him in Paradise. The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said to him: I mean for yourself by prostrating a lot.

So he warned him about this action against himself and his bad manners with him, and the path requires that the sheikh does not forget the people of his time, so how is his murid who specializes in serving him, for it is from the fatwa of the people of this path and their knowledge of souls that if on the Day of Resurrection and their prestige with God appears, he is afraid of them who harmed them here in this world, so the first thing they will intercede On the Day of Resurrection, those who harmed them before being blamed, and this is the text of Abu Yazid al-Bistami, and it is our madhhab

[ Ibn Arabi and his intercession on the Day of Resurrection for him whose sight catches him ]

For those who did good to them are sufficient for their kindness, so they are with their kindness the intercessors of themselves with God for the good they have done in the right of this guardian. The Most High may forgive and pardon the one who hears his remembrance, insults and reviles him, or praises him for good


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2621 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2622 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2623 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 616 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!