The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Charity.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 569 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

to the universes

[ Masculinity and Femininity ]

And saying male or female

be considered

In the male the mind, and in the female the soul, and it is also considered in both of them, in the male beholding the divine knowledge, and in the female the beholder in the science of nature, so he attributes each observer to his occasion in terms of what he is looking at.

[ Rich and Poverty ]

He said rich or poor

be considered

Rich in God or poor in God

[ The four terms, the four mixtures, the four phases, and the four proportions ]

And his saying A saa of dates is a saa four times. Its origin is a saa of four mixtures for each corner, or a mixture extends to the perfection of its origin, spirit, mind, body, and rank, and then witnessing it in it are the four proportions by which he describes his Lord in creating his own soul, and the origins of his being of life, knowledge, will and power for each characteristic stretch, so that the sentence is a saa because with this The lineage is valid because it is usury and that you are worthy of being a slave to God Almighty

( Access in the chapter on giving zakat al-fitr on behalf of everyone whom a person provides )

Al-Daraqutni mentioned the hadith of Ibn Umar, may God be pleased with him, who said the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, commanded zakat al-Fitr on behalf of the young, the old, the free, and the slave of whom you provide.

( Mind that came in )

The teacher means by the student in education what the student s knowledge does not reach him until he obtains what the Sheikh intended from the benefit, so that is the zakat of his education. The issue The guardian pays zakat on the money of an orphan who is in his lap and under his watch

( It arrived in the chapter on its exclusion from the Jew and the Christian )

Abu al-Hasan al-Daraqutni, may God have mercy on him, mentioned it in his book on the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace.

( consider that )

The intention of good in action in a person who is not of your kind, his grace is due to you, and I believe in what the Jew and the Christian are, a believer in what is right in his religion and in his book, in terms of my belief in my book. Whom I trust also, my book includes his book and my religion includes his religion, his religion and his book is included in my book and my religion

[ The soul, if it is involved in the work, seeks its share ]

If the soul is involved in the work, it seeks its share, then it is in the same position as the Jew and the Christian who say that Uzair is the son of God and the Messiah is the son of God, and the believer must pay zakat on it, and it is in this capacity.

The Prophet, peace be upon him, went to a Jewish funeral and said: Is it not a soul?

[ Christian is derived from Nusra and Jew from guidance ]

This consideration is to pay zakat on behalf of a Jew and a Christian, if you consider the meaning.

( In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful )

( Arrived during the time for giving zakat al-fitr )

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, commanded that zakat al-fitr be given before people go out to the worshiper

( consider that )

Hastening to deliver the comforts to the needy, and at that time he goes out to the worshiper, which is what he says: Present before your intercession as charity, and the worshiper is conversing with his Lord while he is out to the one who is praying. That is better for him and purer.

( Arrived in the chapter on the transgressor in charity )

The narrator said on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he said the transgressor in charity is like his forbidding it. Narrated by Abu Dawood

( consider that )

Your soul has a right over you, and your curse upon you has a right over you. If you cost it more than it can handle, you justify it. This leads to the disruption of many good, so you are in the position of an impediment to good in the very essence of what you want from good, and you know that the soul is only with these limbs, so if the machinery breaks down and becomes weak from work by its first burden on hardships from work, you are like the one who prevents About work and us in this sense

What does the craft do with liberation in a job *** His instruments have authorized him to spoil

An increase in the limit decreases in the limited

( Arrived in the chapter on zakat on honey )


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2405 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2406 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2407 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2408 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2409 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2410 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2411 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2412 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 569 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!