The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Charity.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 568 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He burrowed a dinar, then he continued to bring out one dinar until he brought out seventeen dinars, then he took out a dinar, then he took out a red rag with a dinar in it, and it was nineteen dinars. No, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to him, may God bless you with it

( Arrived in the Zakat chapter of the mastermind )

The narrator, may God be pleased with him, said: The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, used to command us to take out alms from what we prepared for sale

( It arrived in mind )

If a person tells himself that he will do good or create a noble character of good manners, then let him perceive what he has done to himself from that closeness to God.

( Arrived in the charity chapter ahead of its time )

Some of the imams said it

According to the hadith of Abi Dawood on the authority of Ali bin Abi Talib, may God be pleased with him, that al-Abbas asked the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, to expedite his charity before it was due, and he permitted him.

And he said once, then allow him to speak about this hadith, and if it is true, then it is a concession in a specific case that cannot be compared

( Arrived considering it )

The intention of the obligatory prayer for the obligated one is not obligatory except when he initiates it. If the person intended it before that from the time he started ablution, then he accompanied the intention until he began to pray, it is permissible for him to do that and he got a lot of good, but the prayer restricted by time before the time begins, except in the view of those who see Combining the two prayers at the beginning of the time.

[ looks at the fianc e ]

And his example is also in regard to the one who was permitted to look at the fianc e but refrained from that out of shyness from God and out of caution that he should look more than necessary. He looked at her face before the marriage contract, his gaze was closeness to God and obedience to His Messenger, may God bless him and grant him peace.

[ The basmalah in every surah has its key .]

As for what we have mentioned about combining the two prayers, if the second is combined with the first, then it is inwardly that he finds in the basmalah the spirit of al-Fatihah or the surah he wants to read, because the basmalah in every surah is its key.

( Arrived in the chapter on Zakat al-Fitr )

The scholars differed regarding the ruling on zakat al-fitr. Who says it is obligatory, and who says it is Sunnah, and who says it is abrogated by zakat

( considering mushrooms )

Praise be to God, the Creator of the heavens and the earth, and they did not see that the heavens and the earth were joined together, so we ripped them apart, and the breaking of the breaking of it, and from it every child is born according to the fitrah.

[ The first to herniate the names and tongues, and with the fasting people and the people of Paradise ]

And the first thing that God made to hear the components in the event of their existence, and it is a state of linking the power between non-existence and existence, by His saying Be, so be themselves at this speech in compliance with the command of God and that is the word of the Presence. General, and the first thing that their tongues split with is their saying, Yes. And the first thing that split the fasting people with me was what they ate on the day of Eid al-Fitr before going out to the worshiper.

[ What a servant should know about the alms-Fitr charity on the day of Eid ]

So it is obligatory for the servant in the alms-giving of al-Fitr on the day of Eid that the attribute of steadfastness is only ascribed to God Almighty, for fasting is for God, not for the servant. Dates, barley, etc. are not acceptable for them, and according to the majority of scholars, it is permissible for those who eat them to eat, and it is a matter of dispute

[ The power of ghosts and the power of spirits ]

And sustenance is what this natural formation does, and the sustenance of spirits is what they are nourished with from the sciences of revelation or faith in particular.

( Connect in the chapter on its obligation on the rich and poor, free and slave, male and female, young and old )

The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, made it obligatory for every two, young or old

( considered )

educated and scholar

[ Freedom and Slavery ]

His saying is free or slave

be considered

Whoever is freed from the slavery of the universes, his time is his witness to being free from them or a slave, who is his time witnessing slavery without looking


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2400 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2401 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2402 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2403 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2404 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2405 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 568 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!