The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 539 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( The chapters of mosques in connection with prayer, with the conclusion of the chapter )

( Arrived during the establishment of prayer )

Establishing prayer is the manifestation of its origin according to its most perfect character and character, and it differs according to who it is attributed to. To him in his saying: He is the one who bestows blessings upon you of His mercy upon His servants, and a mention of that will come.

[ Attribution of prayer to the king and others ]

Attributing the prayer to the king also brings it out and establishes it fully formed, i.e. a prayer that appears, so what shows it is only complete, so the king s prayer is only complete in origin and creation, as well as every prayer attributed to inanimate, plant and animal except for humans and jinn, their prayer if he establishes it may be created, i.e. complete in nature and not created, i.e. other than Perfect in character, let us first remember the prayer of truth, then we say

(Arrived) [The prayer of truth and angels]

God Almighty said it is He who invokes blessings upon you and His angels in general, and He said that God and His angels pray to the Prophet, especially with regard to a prayer, for the pronoun in his saying: The angels pray the angels pray the truth in God s prayer, and this prayer is not arranged for the right and the rank. The mosque, so the prayer of God upon the Prophet is from the position of the prayer of the angels upon the Prophet

[ The Prophet was distinguished by the universal prayer upon him ]

Contrary to his saying He is the one who prays upon you, then here he did not bring the angels except after what we have mentioned and separated us between his prayers and the angels by saying upon you, then he said to bring you out. The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, over the rest of mankind in a rank that no one else has given him, i.e. what he mentioned to us. So all of us, and the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, among us by saying: He is the one who sends blessings upon you and singled himself out in that. Then he said and his angels, so he singled out the angels to pray over the servants, and among them is the Prophet s prayer. From God and the Unification of Prayer from the Angels He singled out the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, alone in what he told us, that he combined him with an all-encompassing prayer in which God and his angels participated. May God s prayers and peace be upon him with this prayer, then he commanded us to pray upon him, may God s prayers and peace be upon him, with this comprehensive prayer, which is to pray for him if the truth is our tongue as it was mentioned. In the report, then the prayer that he commanded us would be valid This is the station that brought them together with God in sending blessings upon the Prophet, may God bless him and grant him peace. By appointing someone who was not required, even if he had prayed for him like this in the same matter and we were not told, then the credit was established for him in every case. It is better, because it is more general in mercy. He said to them, Remember God often, that is, in every case, and glorify Him, that is, pray to Him. Ibn Umar asked, If you were swimming, would you have completed the prayer? He wanted a complete prayer without shortening. That is why he said, Tomorrow and the evening prayer means morning and evening prayers. And in the evening and when you appear, gather the five daily prayers in this verse, and to Him belongs all praise, meaning praise, was launched in the heavens and the earth. He prays for us, the understanding of this is two matters. One thing is that he prays for us, so we should remind him of praise and praise and pray to him morning and evening, for in that is nourishment for the minds and souls, just as the nourishment of the body in these times is when he says to them: In the glorification, she was told: Glory be to Him, meaning, pray to Him during these times, and mention Him in any case. The glorification is restricted to a time. So we knew that the glorification is a special remembrance linked to these times, and the other matter is that if you pray and mention God, He prays for you our prayers, and we mentioned Him, Glory be to Him, between two prayers from God Almighty. We prayed for him, and he prayed for us. From his first prayer on us, we prayed for him. From his second prayer on us, we were happy that we bore the fruit of our prayers for him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2270 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2271 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2272 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2273 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2274 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 539 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!