The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 522 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

To patience and he does not know whether God grants him patience at that time or not, for few of God s servants whom God grants patience during affliction, and for this reason he began to seek medicine for the stillness of the soul and the desolation of nature based on the reason for the occurrence of illusory health, which is the difference of the doctor to him.

[ The causes of affliction and the glad tidings of those who are patient ]

The Almighty said, And We will surely test you with something of fear and hunger, and a shortage of money, souls, and fruits.

[ Attributing the patient and punishing them ]

Then, by His grace and mercy, He called us the patient, so that we might follow their path and describe their characteristics when the calamities and calamities that God afflicted His servants with. From their Lord says that God thanks them for that and has mercy on them by removing it from them, and those are the rightly-guided ones to whom matters are made clear to the way the matter is.

[ Washing a polytheist with hidden polytheism ]

Whoever saw this said, The polytheist should not be washed. That is, this polytheist, because his belief in the Oneness of God is true. He is not purified as he is a believer. Rather, he is purified and washed. It is because he is weak in the certainty of relying on God s will in what he cuts off from the reasons for his right.

( Arrived in remembrance of who washes and washes )

The scholars, may God be pleased with them, agreed that the man washes the man and the woman washes the woman, due to a difference between them regarding that if she dies

( consideration )

The perfect in the rank is seen from him also the perfect in it with what they are in it of the difference in it, the Almighty said those messengers are some of them over others with their meeting in the message and perfection and said And we have preferred some of the prophets with the perfect group over him in a degree of prophethood. Purifying him from it cleanses him from it, and the other complete one must follow him in that, and he does not object to that

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, says regarding Moses, the Cleric of God, peace be upon him, and we do not doubt their perfection.

[ Judgment belongs to the owner of the time ]

The reason for this with the presence of perfection is that the ruling belongs to the owner of the time, and it is the abrogated ruling, which is the living one, and the abrogated ruling is the dead. If he discloses to him what he lacks, then she will work in his attainment, and the same is the ruling on one who falls short of the degree of perfection on the way

[ The disciple washes the disciple ]

So the aspirant should wash the aspirant if something necessitates his washing should arise from him, and the other should accept it, for they are the people of fairness. aggression

[ The possessor of lust and the possessor of suspicion ]

For the one who has the dominant desire over him in nature and the one who is the one who is doubtful about him in the mind are obscured from their judgment about it, because the one who suspects it imagines that it is evidence in the same matter, and the one who has the desire imagines that it is in God in the same matter. Perfection, except that he knows that issue, so he must purify him from that suspicion. From the hand of a polytheist, for he did not intend anything but good, so he is in the way of God, for suspicion shares the evidence in the picture, for he is alive and is not characterized by death.

[ It is not for the mujtahid to judge the mujtahid ]

It is not for the mujtahid to judge the mujtahid, for the Shari a has decided their judgment as if he sees that the attributes of the truth attach himself to what is required of those lineage of judgment, and two others see the attributes of the truth as beings in excess of the essence of the truth, and they have come together in the fact that the truth is alive, knowledgeable, capable, willing, hearing, insightful, and speaking. And Ijtihad, for he is a dead man, dead according to the negative, with suspicion, and he is alive with himself and with his Lord is the owner of evidence. For his evidence, he must perform the hadd punishment, and like the Hanafi if he was a ruler and he saw a Shafi i marry his daughter created from the water of fornication from him and testify with him, he does not reject his testimony if it is just and differentiates between him and his wife who is his daughter because of his crucifixion.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2192 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2193 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2194 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2195 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2196 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 522 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!