The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 510 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

They were called to prostrate there. The people of the customs prostrated in compliance with the command of God, and the balance of their good deeds with this prostration weighed heavily, so they were happy because it is a prostration of a legitimate mandate in that place of a divine command, so they will enter Paradise.

( The second prostration has arrived )

And it is the prostration of shadows in the morning and the afternoons with a general prostration, and this is the prostration of Surat Al-Ra d, and it is according to the Almighty s saying, And to God prostrates those in the heavens and the earth, willingly and forcibly, and their shadows in the morning and the afternoons, and the shadows of God Almighty prostrate themselves in their bodies. By the racist formation voluntarily for souls in terms of their knowledge and station, and for bodies in terms of their selves and their eyes, and unwillingness in souls in terms of their selves and in bodies in terms of their leadership and precedence over the members of their own kind.

[ The perfect human being is a human king and a human king .]

And this prostration is informative, so it is incumbent upon the servant to believe God in his report about him who is mentioned, because he is from the people of the earth with his body and from the people of the heavens with his mind, so he is the human king and the royal human being. So he performs it as an act of worship, for that will save him

[ Extension of shadows in the dawn and the origins ]

He mentioned the dawn and the roots due to the extension of the shadows at these times, so he made their extension prostrate, so in the morning they shrink back to their origin from which they were raised, and for fear for themselves of being burned, it is as if they are confined to themselves and in the roots extend and lengthen with increases from the manifestation of the blessings of God that He bestowed upon them. So he removed the ruling on prostration at these times from the ruling on supererogatory actions, and made its ruling the ruling on obligatory or decreed acts of supererogatory actions.

[ The prostration of following the example of the Mahdi and the prostration of ratification by investigation ]

So the prostration of the custom is a prostration following the guidance of the angels, and this is a prostration of confirmation with verification

( The third prostration has arrived )

The prostration of the higher and lower world in a place of humiliation and fear, this prostration when He says, and they do what they are commanded, so he mentioned the angels and the shadows, and they prostrated in the customs, a prostration of choice for what God s majesty requires. They are commanded, so they prostrate thanks to God, for what God Almighty has praised them for what He has guided them to in complying with His commands.

[ Prostration to God is a desire ]

So the servant prostrated it, desiring to be one of those whom God praised by what he praised His angels, so it is for the servant a prostration of humility and submission.

[ Prostration to God is humility and submission ]

Then he said about the right and left prostration to God while they were lying down i.e. humiliation, then it is a prostration of humiliation and submission. Whoever prostrated this prostration and did not witness the prostration of his shadow on the right if the manifestation fell to him in the left, and he did not witness the prostration of his shadow in the left side on the right if he did not have the effect of the manifestation on the right. The universe in particular, the effects in the presence of the eye are easy to exist, and the men with strength and right appear only in their influence in the universe, so this is from the special prostration of this prostration

( The fourth prostration has arrived )

 And We have not sent you a letter to the one who revealed to him a clarification of everything, but as a bringer of good tidings to a people of His mercy and approval and of gardens for them.

[ The Qur an is clear verses in Suras of Manshat .]

And the Qur an and speeches that combine various matters, which we separated, meaning we separated clear verses in the surahs of revelations that you might read it, that is, gather it and gather people on it among the people over a long chorus of recitation, and We revealed it to what ought to be glorified for him to address to God. Do you not believe in it or reject it and do not believe in it? Indeed, those who have been given knowledge have been given signs that give certainty and tranquility in things before him from those whom he presents like him. If the camel treads on it to ride and they say, Glory be to our Lord, that is, His promise is true, and His words are true.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2136 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2137 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2138 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2139 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2140 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2141 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 510 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!