The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 481 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The hidden descriptions of mankind are joy in them, laughing at them, and grieving for their coming to him, they want to talk to him in his house, O My servant, O my servant. In you and in people like you, I did not take you and I loved you with favors and dragged on your sin the tail of generosity, so erase its traces as my generosity and I called you to come to my blessings, if I return to your kiss as you were doing that with you, despite his richness about you and your poverty to him other than me, then this is from the right in the status of kneeling of a servant. He realizes from the truth like this as he missed hearing the words of the truth in his prayer My servant praised me and praised My servant and glorified me My servant and delegated to My servant by his hearing, not by his faith and the servant flattered his master and loved him and knew that he did not come down to him this descent except for a hidden secret hidden in him, so the servant frees him from everything that was revealed In it to him he says, Glory be to you, there is nothing like you

[ The righteousness of the servant and the descent of the truth ]

For this reason, he commanded the servant to be exalted in bowing, in order to counter the descent of the truth to him with the like of what we mentioned that he, Glory be to Him, sends blessings upon us, so He brings us down in His prayers upon us on three ranks. And upon him, and for each kind of a certain sect that has a specific condition, he is glorified, he mentioned that he is praying on us, and he said: He is the one who prayed to you and his angels as he said, so he combined him with his angels in prayer on his prophet, and he said: He is the one who prayed to you and his angels, who is upon you He commanded him to recompense him, and he said, Contribute to them. Indeed, your prayer is peace for them. So what is the Qur an astonishing for one who reflects on its verses and remembers, so the servant should be in the hands of the truth when he prays over him, like a funeral, dead, motionless, and in the qiblah of his Lord. Like him, he caught up with the rak ah, and whoever did not meet the descent of the truth with his bowing at this divine descent in the honorable name to him, he did not catch up with the rak ah linguistically. you or legitimacy

[ Doing the truth in the interests of his servants ]

If he considers him standing before he kneels, i.e., before he bows, then he is standing up for the interests of his servants and looking at them in his standing with them. They took him as a deity to come

[ The greatest divine revelation ]

The same applies to prostration in the doctrine of one who considers the rak ah considered to be Shariah to be standing up from his standing and bowing to his servants in his name of tenderness with what we have mentioned, and the divine prostration, which is the greatest divine descent in which the truth revealed himself the status of his servant and he is

He said: I got sick and you did not visit me, I was hungry and you did not feed me, and I was thirsty and you did not give me water

And more than this divine descent, it will not be

Then he explained that so-and-so is sick, so-and-so is hungry, and so-and-so is thirsty

So he placed himself in their homes in their conditions and added that to him in his euphemism for himself in these conditions

[ The divine rak ah and the legal rak ah ]

Whoever realizes all of that from the truth in his prayer has realized the divine rak ah in that the truth is its leader, so the servant will meet him with what he deserves this divine blessing of thanksgiving with the descriptions of robbery, exaltation, pride, loftiness, greatness and tyranny. The names or all of them may be called some of the rak ah as a rak ah, as all of its parts are called a rak ah, as it is said in the command of the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, in washing the remembrance. hand name

( Arrived in a chapter related to this chapter )

[ The follower s omission from following the imam in bowing ]

If the follower neglects to follow the imam in bowing until he prostrates, a people said, If he misses the realization of bowing with him, then he has missed a rak ah and he must make it up. From bending down from the second rak ah, and these different sayings are based in my opinion on their concept of

His saying, may God s prayers and peace be upon him, was only made for the imam to be followed, so do not disagree about it

Is it a condition of the follower that he compares his action with the imam s action, or is it not a condition of his condition? Is this a condition in all the three parts of the legitimate rak ah, which is standing, bending and prostrating, or


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2003 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2004 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2005 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2006 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2007 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 481 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!