The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 454 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

If this hadith to me is authentic, then the Prophet, peace be upon him, ruled on this issue in waiting for him and we do not rise until we see him as he commanded what is our situation today. God, peace and blessings of God be upon him, went out to the prayer, so they know at that that what happened was an order to lift the ruling of what they called for, unlike today. There is nothing wrong with that. Rather, he has the reward of hurrying to do good and returning to his place until the imam comes out, for he is certain that the rule of prayer will remain.

( consideration )

The one who establishes the prayer is the keeper of the truth who calls the creation to enter upon God in this state and the attribute that He has called them and He has prescribed for them to enter Him in it, so they hurry in standing up politely and stillness as we mentioned, attending to what they receive and remembering what they call Him with from reading, remembrance, takbir, glorification, and a specific supplication that they do not transgress in those times. When they finish it with peace, they supplicate for whatever they want, but for what pleases God, they do not supplicate for a Muslim or for severing ties of kinship.

(Separate but join) for one who enters ihraam behind the row

For fear that he would miss the kneeling with the imam, then he continued kneeling until he entered the row. Some people disliked it, and some of them permitted it, and some of them differentiated between the individual and the group in that. He disliked the individual and permitted the group.

( consider arrived )

Bowing is submissiveness to God Almighty and hastening to Him is more preferable, except that walking him kneeling until he enters the row is what should be related to disapproval or permissibility. With this, he prayed for him and forbade him not to return, so he knew that he forbade it. If they say a case in an eye, we said and forbid that he should not return a case in an eye because he is addressed not to return and he did not forbid someone else from that, but by the presumption of the case we knew that what is meant by that praying was whoever was to be in the state of his prayer According to what he has been commanded, everything that is complete in prayer is permissible to work towards achieving it in prayer.

(Chapter rather join) in what follows the follower of the imam

[ The ruling on following the imam in prayer ]

There is no disagreement among the scholars regarding the obligation to follow him in the words and actions stipulated by the Legislator.

(According to the follower of the imam in prayer)

When the imam revealed a representative of the truth in the right of those who should be emulated, it is correct for him to say, God listens to him who praises Him. He is an interpreter of the truth for the congregation. He knows them that God says that when they praise Him in their recitation and glorify them in their bowing. He is an informant of who he appointed as his successor. He praised me, so I prove by his saying, God hears him who praises Him. The eye of the servant is the servant, and I know that he is not worshiped except by his being a god, not in his essence, contrary to the saying of Rabi a al-Adawiya. What we have mentioned, and what will make you aware, perhaps saying, God hears those who praise Him like this, especially

The Prophet, peace be upon him, says that God said on the tongue of His servant, God hears those who praise Him

We said, as for the verse, it may be a definition from Gabriel, the faithful spirit by God s command, to say to him something like this, that is, say to him, Gabriel, God has heard as it was said to Muhammad, say, I am only human and he is human, for the truth is not human, and so is all that is in God s words from something like this. If you add it And it is necessary to the truth, so let the speech of God be from a special level informing about another special level, if you wish, you express it in person, and if you wish, you express it in the name of God, so he says the truth from his being a speaker, O Muhammad, he has heard God, so he wants God here the All-hearing or All-Knowing Name according to the doctrine of whoever believes that his hearing is his knowledge And the first is on the one who sees that his hearing is another reality, it is not said that it is he or that it is other than him, and on the one who was said the first is the one who sees that his hearing is himself, and so is the rest of the attributes that are attributed to him. It is forbidden in the case of the one who is praying, nor in the right of the one who is alone, especially when a person is the leader of a group of himself, and there is no part in it except that he praises God, so his tongue knows the rest of himself that God has heard for those who praise him, especially those who revealed to him glorification.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1875 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1876 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1877 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1878 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 454 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!