The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 453 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He is not in a row except in a row by himself. Thus, he permitted those who permitted prayer behind the row alone.

( Chapter and even pray in a man or an obligated person who wants to pray and hears the iqaamah. Should he hurry to walk to the mosque for fear that he will miss part of the prayer or not )

[ The ruling on walking quickly to the mosque from a legal point of view ]

Whoever says it is not permissible to hurry, but rather he comes with serenity and dignity, and with him I say, and from someone who says it is permissible to hurry out of concern for good, and I hate that for him.

(Received it) [from the esoteric point of view]

Hastening to good deeds is lawful, tranquility is lawful, and solemnity and combining them is that hastening is with the usual preparedness before its time begins, so he brings it with serenity and dignity, so he combines haste and serenity. Evidence for the two situations was reported together, so it was said, Hasten to forgiveness from your Lord, which is worship. Except after doing the good that necessitates it, then we hurry in good deeds to seek forgiveness, and the one who hastened in it is not the one who hastened to it. That duty is valid except with it, and the meaning of hastening here is to hasten to the actions that are a condition for the validity of that duty. So the legislator commanded him to come to him with dignity and serenity, and the reason for this is that the truth is not bound by conditions, and the one who comes to prayer is in prayer as long as he comes to it or is waiting for it.

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said to the one who was kneeling until he entered the row, and he is Abu Bakra.

I mean, to the speed of movement, and what he said to him, may God increase you speed, for diligence necessitates that he hasten, so the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, warned him that striving for good is what is required, and it is the haste that is required of God from the servant, not the movement of the feet. You should be negligent first of your delay, for there you should hasten to prepare, as it was narrated from some of them that for forty years no time for prayer entered upon him except while he was in the mosque. In himself with what he deserves of majesty, prestige and modesty, for these conditions affect the weight of the limbs, and balance proves his movement with God that it falls from him as God commanded him with submission and reverence, which is the required tranquility, as he said, if his heart was humbled, his limbs would be. His concern is related to the direction to which he rushes for the sake of God, not with God, and the servant should have his concern related to God, so the one who is witnessed by the truth, the Most High, and whoever is in this reverence, his state of prestige and stillness, so you do not hear except for a whisper. Except in a whisper, this is with the Name of the Most Merciful, so how about a person who does not know which Divine Name he walks to or walks by. So whoever is in his condition at the time that he walks to him and intends to go, it is permissible to speed up. To prayer, witnessing what is meant by it, so calmness and dignity prescribed for him to come without speeding his feet, in order to honor the sanctity of time and fulfill his right.

(Chapter and even join) [The time for the one who is praying behind him to pray from the legal point of view]

When should the follower get up for prayer if he is in the mosque waiting for the prayer, so who is saying at the beginning of the iqaamah and who is saying when he says live on prayer and who said when saying live on peace and who says until he sees the imam and it is the first thing for me and who says there is no timing in that and

It has been reported on the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, Do not rise until you see me

If this hadith is authentic, it must be acted upon and not altered. As for our doctrine in that, if this hadith is not authentic, hasten at the beginning of the residence, then we have it, even if the hadith is authentic.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1871 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1872 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1873 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1874 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1875 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 453 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!