The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 445 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The revelation that if the worshiper wants to say the takbeer of Ihram in the morning and afternoon prayers, he says, Peace be upon you, and the mercy and blessings of God be upon you. Because at that time the angels who were in them turn away from them, and the angels who come to them respond to them, and when they come, they salute the servant, and when they leave, they salute also, and God has commanded us by saying. If you are greeted with a greeting, then greet with something better than it or return it, so every believer, upon the truth and truth of his faith, must return the greeting at that time, otherwise he will be challenged in his faith if he attends with this news and we will mention it at that time. The dawn saw that it does not receive the unseen except through the servitude of compulsion, because the unseen is the origin, which is the identity of the truth, and the unseen does not separate from the identity. And the pension, seeing the Gentiles and veiling actions, and whoever excludes the morning without afternoon said I want to receive the apparent name with the servitude of compulsion, and I do not care about the reception of the night with which servitude I received it with the servitude Neither compulsion nor slavery of choice, for this

It is naafil after the afternoon prayer, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and it is only after the morning prayer

That is because this is the one whose creed is the supererogatory after the afternoon prayer, if he wills. He says the night has the unseen, it has the inner name, and it has the power so that it makes me compelled, whether I like it or not, and the day is not like that. You don't see it being repeated if you connect it, and it may advance knowledge of the singular and the group

( Chapter rather pray for those who are first to lead )

[ The sayings of the fuqaha regarding those who have the right to lead ]

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said: Lead the people in prayer, read them a book

A group of the most knowledgeable of them said: I do not read them. This is a matter of dispute between the owners of this saying and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace.

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, says in this hadith: If they are equal in recitation, then he teach them the Sunnah, then differentiate between the jurist and the reciter, and give the imamate to the reciter unless they are equal in recitation. They were the same in knowledge of the Sunnah, so the oldest of them emigrated, and if they were the same in emigration, then the oldest of them in Islam.

It is a hadith whose authenticity is agreed upon, and with it Abu Hanifa said, and it is the correct one on which it is relied upon. In some respects, the special is that if it is presented by someone who is less than it, it is not special. The people of the Qur an are the people of God and his special ones, and they are the ones who read its letters from non-Arabs and non-Arabs, and they have divine capacity and exclusivity. If he added to that in his memorization and knowledge of its meanings, working with it, then light upon light upon light. The working scholar who does not memorize the Qur an is like the scholar with the types of fruits, their vaccinations and their planting, and the one who eats the fruit from another orchard, and the likeness of the worker is like the one who eats from another orchard.

(Wasl) in consideration of this [The most deserving of the Imamate from the esoteric point of view]

The most deserving of the leadership is the one whose hearing, sight, hand, tongue and all his powers are true. Except for them to worship, and the imamate is upon the truth, but it belongs to God, the Exalted, the Exalted, the Majestic and the Companions of these conditions.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1836 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1837 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1838 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1839 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1840 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 445 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!