The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of Prayer.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 417 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

My sins are as a white garment is purified of impurity, and that is what the Almighty said to him And your clothes purify, so he came in his supplication with the wording of the garment as flags of the truth to his saying so that you may know. It befits your majesty, for it is the sin of the one who transgresses, and it is for the servant to go beyond his limit and tread in a wrong place and wander in other than his field, as he is like walking in the usurped land.

( Come to the rest of the prayer )

Then he says, Oh God, wash me from my sins with water, snow and hail. Meaning, You, Glory be to You, wash my sins. He added the washing to him saying, You have prescribed for me to say, There is no might and no power except with God, and I have legislated for me to say that if I say, You do we worship, I say and You seek help, that is, in Your worship, if You do not take care of me with Your power. In what you commanded me to purify myself for your soliloquy, how can I call you in a situation that you made it impure, and you are the one who said, We made from water every living thing, so wash away my sins with water. He was unclean and became pure, and what was unclean became pure, for his uncleanness and impurity were not for his own sake, but it was by a legal ruling that was unique to this place. Rather, the removal of the ruling, for the eye is present in combining it with water and his saying, and snow is said about a man. What pleases you will turn into joy

[ There is no one but God and I ]

And his saying, The cold is what is extinguished by the burning ember that arose in the heart from being when his Lord called him to pray to him in a condition in which he is not fit to stand in the hands of his Lord, so he loves what extinguishes that fire. So he came with the word hail from cold, and in a novel with cold water, it is used in the words of the Arabs, as we narrated it from them. their poet

And malfunction Qalousi in the passengers, it *** will make you cold and cry with tears

He says that there are people in my life who have burning and fire in my life, envy and hostility. If they see my heart broken, they know my death, so what they used to find in my life of fire is removed from them. In this world, in obedience to their Lord, to the wretched of the tyrants in Hellfire, and the joy of the tyrants and the comfort of the people of wealth in this world are transferred to the people of happiness, the people of Paradise in the Hereafter. What this poet mentioned in his poetry is the condition of every being, because every existing one must have an enemy and a guardian. The Almighty said: Do not take my enemy. And your enemy, so he made them enemies to him, as he said in his recompense of them, that is the recompense of the enemies of God. The situation is valid in truth and morals, for God is an enemy to the unbelievers as He is the guardian of the believers, so they are His servants His enemies, so how is the condition of His servants some with each other, with what they have of rivalry and envy? m then proceeds to direct

( Access completed to complete the prayer in guidance )

[ The one who knows God intends the most complete prayers with God ]

We have mentioned this because the one who knows God intends the most perfect prayers with God in their states of words and actions, even if it is not by way of obligation, but God s guardians are more worthy of the image of perfection in worship, because they protect the one who has achieved perfection with what is required of him.

[ Turning the face away from the law of the Lord ]

The beginning of guidance, then the servant says, I have directed my face. So the servant added the face to himself about the law of his Lord, in which he has etiquette with God by his presence with the truth that it is his tongue with which he speaks, and he called him to this addition. His master, since something should not be added to the slave, then he is the thing that is added and not added to him. If the master adds himself to him, then he is on the point of honor and definition, like his saying, Your God, and the like. An act of business, for the world still never goes on with the truth over


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1711 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1712 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1713 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1714 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1715 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 417 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!