The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 534 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

By God, a man rushes with his money, so he deserves to be stoned, so how about someone who hastened with the money of Muslims and then went away while Aaron was crying? Al-Baghawi said, so he informed me that Harun al-Rashid used to say that I would love to perform Hajj every year.

A prophetic (will) in a divine sermon

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, God Almighty says, O son of Adam, every day you are provided with sustenance while you grieve and every day decreases in your life.

( will )

The Commander of the Faithful, Abu Jaafar al-Mansur, performed Hajj, so while he was circumambulating the House at night, he heard saying: O God, we complain to you the emergence of oppression and corruption in the land, and the greed that stands between the truth and its people. Al-Mansur said to him: What did I hear you remember? He said: If you trust me, O Commander of the Faithful, I will inform you of matters from their origins. Otherwise, I will confine myself to myself. I have a job. He said, You are safe in yourself. He said, O Commander of the Faithful, God has entrusted you with the matter of His servants and their money, so I made between you and their house a screen of plaster and bricks and doors Iron and guards with weapons, then you imprisoned yourself from them and sent your workers to collect and collect money and commanded that no one should enter upon you except so-and-so. They do not withhold from you, you make money and collect it. They said, This is God s betrayal. So why do we not betray Him? So they conspired that no knowledge of people s news would reach you except what they loved, and no worker would come out to you except that they betrayed him with you and insulted him until his position with you fell. When this spread about you and about They are the greatest of them people, and they fear them and make them, and the first one who made them treated you with gifts and money in order to keep your workers against the oppression of your people. He brought his case to you, and your grandfather forbade that and stood for people to look into their grievances. If that grievant comes and reaches your entourage with his news, they ask the grievance owner not to raise his grievance to you, so the oppressed still disagrees with him and seeks refuge with him and complains and pleads for help and pushes him. He will be a denial of others while you look, do not deny, so what is the survival of Islam on this? He said, so Al-Mansur wept hard and said, Woe to you, how can I deceive myself? He said: O Commander of the Faithful, people have figures who fear them in their religion and are satisfied with them in their world, and they are scholars and people of religion, so make them your inner circle to guide you and consult them to block you. So they fled from me, and he said: Fear that you will carry them on your way, but open your door, ease your veil, support the oppressed, suppress the oppressor, and take shelter and charity on their faces, and I guarantee that they will come to you and make you happy for the goodness of the nation He prayed and returned to his seat, then he asked for the man, but he did not find him

( Prophetic commandments )

We narrated it from the hadith of al-Hashimi that the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said that he said, O people, turn to what you have been charged with reforming your afterlife, and turn away from what has been guaranteed to you of your worldly affairs, and do not use limbs nourished by His grace to expose His wrath by disobeying Him. He began with his share of the world and missed his share of the hereafter and did not realize from it what he wanted.

( ordered system )

Who knows about apologizing?

If a friend apologizes to you one day *** for his negligence, he is excused

So protect him from your reproach and pardon him *** For forgiveness is the characteristic of every free person

( divine commandments )

God Almighty says, O son of Adam, if you remind me, you thank me, and if you forget me, you disbelieve in me. I will spend on you. I am with my servant. By my majesty today I will shade them in my shade I am as my servant thinks of me and I am with him if he calls me God says to the people of the fire the least torment if you had what is in the earth of wealth, you would ransom with it He said yes he said I asked you what is less.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10770 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10771 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10772 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10773 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10774 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 534 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!