The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 511 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

In lusts, neglecting prayers, they do not hear the admonition and the reminder does not benefit them. There is no crime in this characteristic that they slow down a little and enjoy a little, then the intoxication of death comes to them with the right. His daughter and the owner of his inheritance to the congratulatory heir, and upon them the scourge is heavy with his burdens, tormenting the soul for what his hands have earned.

He, may God s prayers and peace be upon him, said, Among them, they accompany the world with bodies whose souls are attached to the highest place.

( will )

Some righteous people said, He recommends a person to beware that you should be deceived, so you will be deceived. He said to him, How can that be? He said, Because the deceived is the one who looks at his gifts and stops looking at him by looking at his gifts. The heart of the friend who is the guardian of gifts is to pour out gifts on him and distract him from them with him. Then he said, Let your dependence on God be in the moment, not on the situation. Then he said, Be wiser, for this is from the elite of monotheism.

( Prophetic spiritual commandment )

Jesus, peace be upon him, said to some of his companions a commandment to deaf from this world, and make death your natural choice, and be like a healer of his wound with medicine, lest he be deceived, and you have to mention death a lot, for death comes to the believer with goodness and no evil after him, and to the evil one is evil after which there is no good

( Warning commandment )

Dhu al-Nun said: Three of the signs of faith are the heart s concern for the misfortunes of the Muslims, giving advice to them, quitting the bitterness of their suspicions, and guiding them to their interests, even if they are ignorant of it and hate it. The Almighty is the wisest of them about him, but the perfection of a man s intellect and his modesty in his intellect is evidenced by his good listening to the speaker even if he is knowledgeable and his quick acceptance of the truth even if it comes from someone below him and his acknowledgment of error if he brings it

( will )

It was recommended by a knowledgeable monk from among the Muslims. Some of the knowledgeable passed by a monk in a hermitage at the top of a mountain. His cell and said, Who is that? A man from your human race said. He said, So what do you want? He said, How is the path to God? The monk said, In opposition to desires. He said, What is the best provision? He said, Piety. He said, Why did you stay away from people and fortified yourself in this hermitage? Their bad behavior and I asked for my soul to be relieved from the harshness of their orbits and the ugly of their actions and made my dealings with my Lord, so I was relieved from them. He said, Tell me, O one who sold Christ, how did you find your dealings with your Lord, and the truth of what I said, and let go of the slander of speech and the embellishment of speech. So the monk kept silent for an hour, contemplating. Because he commanded us to toil for the body, to exert souls, to fast during the day, to spend the night in prayer, to abandon the lusts that are concentrated in the mountain, to disobey the dominant passion, to struggle against the oppressive enemy, to be content with the harshness of life, and to be patient with hardships and tribulations. Our dealings with our Lord, so tell us about you, O community, you are sold, Ahmed, how did you find your dealings with your Lord? The knower said the best and the best treatment. The monk said: Describe to me what it is and how it is. There are countless kinds of arts of blessings, benevolence, and favoritism before dealing, for we are our night and our day in the types of grace and arts of His blessings, between the usual ancestor and the benefited nose, the monk said to him, How did you single out this treatment without others, and the Lord is one? Belief, correct opinion, acknowledgment of the truth and faith and submission to it, and grant us success in knowing the facts when we were given submission to faith, submission and honesty of dealing with self-accounting, staying on the path, inspecting the expenses of emergency situations from the unseen, and observing the heart with the thoughts, revelations and inspiration that come to it from one hour to the next. A similar one from the people of this matter said the knower, I will add to you: Hear what I say, understand what you hear, and understand what you understand. Indeed, God is glorified when He created man from clay, and there was nothing mentioned, then He made his offspring from a dynasty of humiliating water, a drop of a drop in a decision, and then his heart.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10673 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10674 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10676 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10677 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 511 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!