The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 468 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Promising you, but poisoning your promise in disregard, so that you are not labeled as violating the evil that you have been promised. They colluded with him, so here the Mu'tazilites fell into a great misstep, which was caused by the impossibility of lying about God Almighty in his news, and I did not know that such a lie is not called a lie in the custom in which the law was revealed. She should do that, and to look at the legitimate purposes in the speech, and who was addressed, and in what language he was addressed, and with what custom, the transaction was effected in that particular nation. About Abdo

( will )

And you have to be extravagant, for it is from faith, and it is the lack of luxury in this world, and it has been mentioned that he said, Be afraid, and it is one of the characteristics of the pilgrim and the character of the people of the Day of Resurrection, for they are disheveled and not barefoot, for all of this is the negation of arrogance and farthest from arrogance, vanity, and arrogance. That is why the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, made the gift of faith and attached it to his people.

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said, Faith has seventy-two branches, the highest of which is there is no god but God, and the lowest is the removal of harm from the path.

There is no doubt that vanity, arrogance, and arrogance are harm in the way of the believer s happiness, and this harm is not removed except by vanity. That is why the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, made it a part of faith.

( will )

And you have to be modest, for God gives life, and modesty is from faith, and modesty is the best of all, and God will be ashamed of the gray-haired on the Day of Resurrection. Indeed, God is not ashamed, He says that God does not allow to strike the example of a mosquito, so what Above it in childhood, because of the polytheists who spoke about it who strayed from this parable, for God said He misleads many by it, meaning by this parable He guides many, and He only misleads by it the sinners, for they fought against it. The parable of his servants is this descending, and that is because of their ignorance of matters, for there is no difference between the greatest of creatures, which is the ocean throne, and between the atom in creation and the mosquito and its bringing it out of nothingness into existence. In its smallness, God created it in the image of an elephant on its bones, so the creation of the mosquito is greater in evidence of the ability of its creator than the elephant for the people of consideration and consideration. This is why he did not describe himself with modesty in that because it indicates the glorification of the truth. Moreover, the places of modesty in man are many. This is why he said modesty is all good, and life brings nothing but good, which is that a person does not do what he is ashamed of if he knows that he did it, and the believer knows that God knows and sees whenever a servant moves in him. So he must be ashamed of him because of his knowledge of this and his belief that he must decide on the Day of Resurrection for what he has done, so he will be ashamed.

( will )

And you have to give advice at all, for it is the religion

Muslim came out in the Sahih on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he said religion is sincerity.

And know that the advice of the thread, the advice of the needle, the adviser of the thread and the knitter is the one who puts together the parts of the garment until it becomes a shirt, or what he used to benefit from by composing it, and he did not wrap it except with his advice. His saying, Advise to God, contains a warning about intercession with God. If the advising servant sees that God wants the servant to be blamed for his crime, he says to God, O Lord, that you have appointed to pardon your servants and have made that a noble character, and it is more deserving of the punishment of the offender for what he offends, and I mentioned to the servant that the reward of those who pardon is for people With regard to what they have wronged them with which rights are directed to them over God, then you are more deserving of this characteristic because of the generosity, generosity and gratitude that you are upon, and there is no malice towards you.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10490 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10491 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10492 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10493 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10494 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 468 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!