The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the clowns and their leaders in clowning.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 249 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It is a hidden feeling, for this one must listen to him, i.e. to that coming, so that he can take from him what he brought from the truth. His condition is like the case of your companion who is with you in a conversation, so another person comes to him with a matter from the king, so he abandons talking with you and listens to what that person says to him. Give him what he has, he will return to you and talk to you. If your eye did not see him and saw him listening to something, you felt that then something distracted him in that, like a man talking to you, so you took him an idea of a matter, so he turned his sense to him in his imagination, so his eyes and his eyes froze while you were talking to him, so you look at him, not accepting your speech, so you feel that his inside is thinking about something Another is the opposite of what you are upon, and among them are those whose power is stronger than what is contained. If the incoming person comes to him while he is with you in a conversation that you did not feel, and he takes from the incoming what is thrown to him and takes from you what you talk to him about or he tells you about, and then there is a fourth matter in the import of the truth on the hearts of the people of this method, and it is An issue in which some of the people of the path erred in the difference between the Prophet and the guardian, and they said, The prophets dispose of situations and guardians dispose of them in circumstances. The truth is upon his heart with the revealed revelation, so understand That and check it out

[ From the anecdotes of the insane sane ]

We met a group of them and slept with them, and we borrowed from their benefits, and I was standing over one of them and the people gathered around him, and he was looking at them and he was saying to them: Obey God, you poor, for you are from clay you were created. Other than that you cook it with fire, oh poor, do not be deceived by Satan that he enters the fire with you, and you say God says, I will fill Hell with you and those who follow you from them all together, and you are Satan, God created him from the fire of truth. Hell is from you, and here, stand and do not read what follows it. He said to him, Hell is from you. He said to him, The jinn were created out of fire. So whoever enters his house and comes to his house and meets his family, what is like the stranger who came to him, he returned to what he is proud of. He said, I am better than him. Its origin and you, O Manahis, you are proud of fire as your clay, so do not listen to the devil, do not obey and flee to the place of light. You see these cylinders, cylinders of marble, and I see them as men who remember God and glorify Him in men, the heavens rise. So how is this mosque, I do not know, either I am the blind I do not see the cylinders are stones, or you are the blind, you do not see these cylinders as men, by God, my brothers, I do not know, no, by God, you are the blind and then martyred me Without the congregation, he said, O young man, am I not saying the truth? I said, Yes. Then I sat next to him, so he laughed and said, Oh people, the stinking people whistle to each other, and this stinking young man is like me. This occasion made him sit next to me and believe me. God about seeing these cylinders, men also blind you, about the madness of this young man, then he took my hand and said, Come, walk us away from these people. So I went out with him. Really crazy, and if I had a mind, you would tell me what went with your mind, where is my mind to address you, he took him with him I don't know what to do with him and left me here among the beasts eating and drinking while he was managing me I told him who would ride you if you were a beast He said I am a wild beast I do not ride So I understood that he wants His departure from the world of mankind and that he is in the superiority of knowledge, so there is no judgment for man over him, and so he was protected from the harm of boys and others, a lot of silence , dazed, always in consideration, staying in the mosque and praying at times. Perhaps I would ask him when I saw him praying. What he wants me to say to him, do you intend in this prayer of yours to perform what God has enjoined upon you? So he says to me: What is the intention? I tell him the intention of these actions is a closeness to him, and he laughs and says, I say to him, I see him setting me up and making me sit.

[ Colors from the right madmen ]

Then you will know that these Bahlul are like Bahloul and Sa`dun among the forerunners, and Abu Wahb al-Fadil and their likes are among them the happy and among them the sad ones, and they are in that according to the first statement that went with their minds.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1007 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1008 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1009 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1010 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1011 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 249 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!