The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 453 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Himself is the status of His servant in what we have mentioned of feeding and asking for dropsy, alerting us to the inability to reach the goal in harming the servants to him or in their benefit, so it is impossible to reach the goal in that, and because God has said in the right of a people that they followed what God displeased and it is apparently harmful to himself, and so is the one who actually did that. May God be pleased with him and make him happy as the penitent in God s joy in the repentance of his servant, so this news was like a medicine for what arises from sickness from that in some weak souls in the knowledge of God who have no knowledge of what he gives him saying there is nothing like it

Then from the completion of this news his saying, O My servants, if the first of you and the last of you, your human and your jinn were to be on the pious heart of one man, that would not add anything to my kingdom, O My servants. The first of you and the last of you, your people and your jinn stood on one level, so they asked me, and I gave each person his question.

And this is all medicine for what we have mentioned of diseases of weak souls, so use these medicines, my guardian, God says, but it is your deeds that I count for you and then or among you. And he wronged himself and did not follow the path of his guidance, and this is my advice to you, so stick to it, and my advice, and know it.

( will )

If you see a scholar who did not use his knowledge, then you use your knowledge in your manners with him until the scholar fulfills his right in terms of what he is a scholar and do not withhold from that in his bad condition, for he has with God the degree of his knowledge. In it, and you have to do everything you know that God loves from you, so rush to it, for if you are adorned with it on the path of endearment to Him, the Most High, I will love you. For people who know, and more than this statement is in the like of this in the Qur an, so there is no difference between the adornment of God and the adornment of the worldly life except with intention and intention. The intention is the spirit of matters, but a person is not what he intended, so migration in terms of migration was one-eyed, so whoever migrated to God and His Messenger, then his migration was to God and His Messenger, and whoever migrated to worldly gain or a woman to marry, his migration is to what he migrated to. God will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He purify them, and they will have a painful torment and in it there is a man who pledges allegiance.

It was reported in the Sahih in Muslim that a man said to the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, O Messenger of God, I like my shoes to be good and my dress to be good. So the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to him: God is beautiful and loves beauty.

And the

He said that God is the first to beautify him

(And from this section) the fact that God Almighty did not send Gabriel to him during most of his descending on him except in the form of Dihya, and he was the most beautiful of the people of his time, and the effect of his beauty on creation reached that when he came to the city and the people greeted him, no pregnant woman saw him except that she threw what was in her stomach, so the truth was saying good news His Prophet, may God s prayers and peace be upon him, by bringing down Gabriel to him in the form of a sacrifice, O Muhammad, there is nothing between you and me but the image of beauty. The Almighty informs him of what he has in himself, Glory be to Him, in the case. Whoever misses the beautification of God as we said, he has missed this particular special love from God, and if he misses this particular special love, he has missed it from God What he produces of knowledge, glorification and honor in the abode of happiness, his rank in the thick of vision, and spiritual, scientific, and spiritual witnesses in this worldly abode in his behavior and sights, but as we have said, he intends by that to beautify God, not for adornment, and pride in presenting the world, vanity, arrogance, and arrogance to others (and from that)

Returning to God at the time of fitnah

God loves every temptress who repents. This is what the Messenger of God, peace be upon him, said

God Almighty said He created death and life in order to test which of you is best in deed, affliction and affliction in one sense, and it is nothing but a test of what man is against him of his claim.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10427 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10428 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10429 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10430 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10431 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 453 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!