The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 275 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The Healer is His Holiness

Healing is the removal of pain *** to him means souls and bodies

This is the truth that we said *** This is indicated by the eminent people

And the law supports it, so we brought it *** as well as the hearts and dreams

I am ill, and no one can tell me about him, the Almighty, that He is the Healer

I have sought and the eye of truth preserves me *** and I do not know it in the eye of my destruction

I fulfilled his covenant for a time *** and he does not know me that he is the one who fulfilled

The truth proves me in every sect *** for love and appears to me in the form of the negative

Every person from the Qur an has his surah *** and my surah when I recite it to Elaf

[ The Healer has removed the disease ]

Its owner is called Abd al-Shafi. God says on the authority of his friend Ibrahim, peace be upon him, that he said, If I get sick, then He heals. The Healer is the remover of diseases and the giver of purposes. Diseases appear only because they are not required by the purposes. The purpose, so if there is a barrier between the one who fulfilled the purpose and what is attached to it, it is the disease. What is required of him is in his right healing and wellness to remove these severe pains, so what he asks for this pain because it is pain, the pain is not required for himself, but rather his request to remove what is more severe than it in his delusion. Doubt, what he asked for, if he asked for it, is only an illusion related to the removal of this most severe That pain that is required is severe in his right, asking for it to be removed with health or remover without pain and it was mentioned in the news, go away, Lord of people, heal, you are the healer, there is no healing except your healing, and there is no healing except his healing, for everyone created him, and that is why Hebron said, he heals, so God commanded us to pray for Muhammad, may God s prayers and peace be upon him. And he greeted as we pray to Abraham, because he came with a possible command that removed this possibility, Abraham, peace be upon him, and he commanded to explain to the people what was revealed to them, because God did not send down what He sent down except guidance, i.e., a statement and mercy, with the knowledge that he obtains for them from that statement. Male healing for others and

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, said in his supplication: There is no cure but your healing.

So the possibility entered into what God had placed in medicines of healing and removing diseases, so it is possible that Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, intended that every disease that removes a disease is only God s cure, who deposited it in that remover, so he established the causes and referred them all to God. Because the scholar does not know God s healing without a reason, even though they believe that the healer is God, and the word of the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, may prove healing, but it does not take place in the act of God s healing. He said, There is no healing except your healing. The possibility was the statement from this side in the news of Ibrahim Al-Khalil, peace be upon him

So we were told: Say in prayer upon Muhammad as you prayed upon Abraham

And prayer from God is mercy, and healing is from mercy, and the position of the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, required him to show that the cures that occur when using their causes are God s healing, as the causes cannot usually be removed from the world.

It has been reported that God did not create a disease without creating a cure for it

So God wanted to give Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, what Ibrahim gave him, his friend, along with what he had of what no one else had. This is Abu Bakr, may God be pleased with him, and it is one of the good deeds of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. Abu Bakr s saying is more correct, and look between the two literatures, you will find Hebron, peace be upon him, more polite, for the etiquette of prophecy cannot be conveyed by literature, as the teacher of Moses, peace be upon him, said, so I wanted to fault it, but your Lord wanted to reach the most severe of them. This is the tongue of Abraham, peace and blessings be upon him.

Every time has a condition that it pronounces *** and every condition has a meaning that it achieves


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9638 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9639 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9640 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9641 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 275 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!