The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 239 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

If it is impossible for the rule of this tool to be placed in this position, we know that it is a substitute for a tool that deserves that position, and this is known in the tongue and with this tongue the Qur an was revealed as

He, may God s prayers and peace be upon him, said, The Qur an was only revealed in my tongue, in a clear Arabic tongue.

And the Almighty said, And We did not send any messenger except in the language of his people, in order to make clear to them.

No one knows the gentle but the gentle *** and the eye of kindness is in the eye of intensity

This is the same, my friend *** Stand between intensity and gentleness

You cut the cane of the race in every way *** as the people of Al-Ayafa have scored it

Be Abd al-Latif in every way *** Get what the people of Qayafa got

Whoever brings pleasure to the Messenger *** clean clothes from the people of cleanliness

And this is the presence of which I have had in my creation abundant luck, so that I did not find anyone among whom I saw who put his foot in it where it was placed, not if he was and what I saw, but I say, or I almost say, that if he is, then his goal is for him to be with me in my rank in it. God Almighty, His secrets are not limited and His gifts are not counted, and we have explained in the circumstances from this book in the chapter on the kindness what this divine name requires in the people of God and what it requires by placing on the tongue and God says the truth and He guides the way.

The Presence of Experience and Testing, which is the Presence of being tested with blessings and curses.

The expert is the one who is afflicted if you look *** Your eyes are a blessing for those who afflict the human being with it

And if it was a curse from him, he would love you for it *** Indeed, the happy one who is still poor

[ The expert, which is all knowledge that occurred after a trial ]

Its owner is called Abd al-Khabeer. The Almighty said, So ask for it an expert, and it is every knowledge that occurred after a trial. He, Most High, said, And We will test you until we know. He said, We will test your news. Except as it is proven in the eye, and no one in the divine knowledge has this taste, so the knowledge of experience is a special attachment, and the origin of the trial was from those who were, and whoever has no claim is not afflicted. Whoever does not have a general claim, does not care about the one who does not have a claim, for he will be assembled with those who have no claim at all, and what is then I mean in existence, and he is not assigned to him like the one who is usurped against himself is rewarded by his intention, not with what appears from him.

Like the army that is eclipsed between Makkah and Madinah, and in which there are those who forced themselves upon themselves during their coming. Aisha said about that to the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him.

He also said, And beware of a trial that does not afflict those of you who have wronged in particular, but pervades the righteous and the unjust, and their conditions differ on the Day of Resurrection, so the righteous will be gathered happy or the unjust will be wretched. God s mercy To draw near to Me with crimes while He is a creature, so what do you think of the Most Generous, the Absolute Generosity?

He said: If you did not sin, God would bring a people who would sin and repent, and God would forgive them.

However, he concealed it to show the superiority of the world with the origins of matters over the non-world, so it is by saying

If you did not sin, God would bring in a sinful people, and He would forgive them

As it came in the text of the Qur an, then he says after his saying, and he will forgive them, so they repent, that is, they return to God in His saying that God forgives all sins, because there is no forgiving except Him. He mentioned repentance and the Messenger, may God s prayers and peace be upon him, does not contradict the Qur an, but then there are people who are forgiven without repentance, and then people whom God gives repentance to.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9494 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9495 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9496 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9497 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9498 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 239 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!