The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Names of the Lord of Pride and the words permissible to call Him with and what is not permissible.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 227 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

If the truth did not exist, it would not exist *** and if creation did not exist, you would not be hiding it

From the presence of the lower, the truth appeared in the form of creation

He said, I was his hearing and his sight

The hadith, the Almighty said So reward him so that he hears the word of God, and he said, He who obeys the Messenger has obeyed God, as he said about it. The world refers to the causes. If it were not that God had no creature based on it, then we did not see an effect except from it, and we did not make sense except with it. Some people said it and it is necessary, and among the people who said it and it is necessary, and we and whoever witnessed what we witnessed say the two things together. We have advanced in power and acceptance, so that is the principle to which the whole matter belongs, so worship Him and rely on Him. So, did He ask you for what you do not have to do, and your Lord is not unaware of what you do, then there must be a fact here that gives the addition in work to you, even though it is a creation of God Almighty, as He said, and God created you and what you know. And the creation of what you do, and the people of the sign made here what is contradictory, so the work is yours and the creation is for God, so what the Almighty has added to it is the same as what He has added to you except for you to know that the single matter has faces. And between creation and action there are two differences in meaning and pronunciation.

" Your Majesty "

The dominant believer raises a people *** who believe above others by degrees

He saw them as drunken souls *** entering his judgment and leaving them

And we saw in him honest boys *** Treat him honestly in girls

Purified from al-Khanna, proclaimed *** by testimonies of his right, as believing women

[ Exaltation to God Almighty in person and to the servant by honor ]

Its owner is called Abd al-Rafi . God Almighty said, Exalted in rank, Exalted is the Throne, so elevation is His, Glory be to Him, and it belongs to the servant by width, and it is in contrast to the presence of lowness in judgment. Which is between each of the two stations, the servant stops in each position to know the etiquette of the station he moves to and be thankful for the etiquette he had in the station from which he moved. His servants who are knowledgeable by it God raises those who believe among you and those who have been given knowledge degrees in which the scholars of God appear in God for the believers to see them. He is in other than it and he is also mocked by someone who is in another degree. The degree of the subject may be a subject noun higher than the degree of the subject is a passive noun. If the abuser asks for intercession on him and in the hadith of descending in the remaining third of the night, there is richness, sufficiency, and a cure for what is in the hearts of those who are wise, and when the degree is ruling

It required that the subordinate must be a subject noun, and that the degree of subjection would always be a passive noun, and the ruling for situations is like the degree of the king in defending his subjects, fighting for them, and carrying out their interests, and the degree necessitates that. So, some of the grades to take some of them to take a sarcastic, so he understood, then he commanded his servants and ended them, as his servants also commanded to command him and forbid him, so he said to them, Say, forgive us and have mercy on us, and he is called a supplication and a desire, and in the same forbidden, do not take us. We have it and God commanded us to say, fulfill the contracts, fulfill the covenant of God, if you made a covenant.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9450 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9451 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9452 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9453 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9454 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 227 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!