The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing a Pole whose abode was ﴾say: if you love Allah then follow me and Allah will love you﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 103 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

With the first love, the servant s love for his Lord became preserved between two divine loves. Whenever he wanted to or they wanted to depart from this description in peace, he found himself trapped between two divine loves, and he did not find an outlet, so the eye was preserved between the love of nurturing that which it contained from breakfast, and the love of honor that contained it, temptation and restriction between two things that required compulsion. That is the love of the obligation, and it is the slave who is forced into his servitude, compelled by what God has imposed upon him to warn him that he is in the grip of the truth, confined to him, without disengagement or influence, as we have outlined in the margin. He entrusted him with it, and the assignment was for him knowing that he had access to the power of the existence of the action that God commissioned him to find, and he decided that with him by what he legislated for him to ask for God s help in that. He knew at that that the breadth that was left to him only kept it because of his power, so he wanted to test him to see what comes out of him in that power that he gave him, and he has nothing to get out of that power except that capacity that was left for him as he said that you have a long glorification during the day, so he lived That void this slave Bal And it is not supererogatory until he completes the obligatory act, so he obtains another love from God. The love of the obligatory, i.e. the love that happened to him from performing the obligatory duties, and the love that he also got from God from performing the supererogatory actions, even if it is less than the first love as it is originally the love of dignity without the love of care, then it is love Punishment, so the sincerity of first love is not redeemed as well

It was mentioned in the news that if a man says to his brother I love you and the other loves him, he will never reach his level of love

Because the love of the first is the beginning, and the love of the second is his reward, and he will never recompense him, for the first love is the one that produced the second love, so he is passive about it and the passive does not strengthen the power of the doer at all. It is from the statutes as

It was mentioned in the authentic hadith on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that God says in balancing the works, if the servant does not fulfill his obligation to complete his obligation from his voluntary, if he has a voluntary

And it is supererogatory, so there were obligations in the supererogatory, because every supererogatory act is in the form of his obligation of prayer, charity, fasting, Hajj and Umrah. And whoever fulfills what God has promised him and initiates his covenant with God undoubtedly in what he did not have to As it is in the Nafl, he was in the obligatory, undoubtedly obligatory, obligatory slave, so the brokenness in himself overtook him due to the pride he had in the fact that he had given knowledge to God through it. He wanted no choice in that, so when the servant heard something like this, he was forced to break it, and he knew that God does not say metaphorically, and that the matter was in himself on this, it was not correct to say such a saying, so the brokenness that he had was removed and he

The Almighty says in the translated report: I am with those whose hearts are broken for my sake

That is, I broke their hearts by what I obligated them, and brought them into it out of necessity, and brought them down from the stronghold of their honor with that. So when they were broken, they had in this breaking what he made obligatory upon himself and what he told him that he does not change his saying and that the word from him is true, and he removed the choice by removing the possibility from the world, so nothing remained but duty. By himself or an obligation by someone else, and they are two descriptions of one described and two attributes, and there is no one in the universe except the Lord and the Creator. And it is not with the truth, so if something like this appears from the truth, then you know that the truth appears


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8927 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8928 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8929 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8930 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8931 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 103 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!