The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the fifth entrust which none of the realizing discovered it because of the scarcity of its acceptors and the incapability of comprehensions for perceiving it, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 349 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Find him, find him by his mercy. Then he said, The impossible of the incidents is fixed in their existence, and the incidents are changed by proverbs and opposites. I said, What is the greater matter? He said, The world is greater. Then I said goodbye to him and left, so I came down with Harun, peace be upon him, and found Yahya who had preceded me to him. He followed it except him. I said, Where are these ways? He said, He spoke about the occurrence of the behavior. So I greeted Harun, peace be upon him, an individual, easy and welcoming, and he said, Welcome to the complementary heir. I said, You are the Caliph of the Caliph, even though you are a messenger and a prophet. He said, As for me, I am a prophet by virtue of origin. So I said, O Aaron, that some of the people of knowledge claimed that existence ceases to exist in their right, so they see nothing but God, and there is nothing left for the world with them to turn to in the side of God, and there is no doubt that they are in a rank below your likes. Destiny, and this is a situation that contradicts the condition of those who know. He said, Be true, for they did not add to what their taste gave them. But look, is it removed from the world? What is still with them? m from the world, for the whole world is an eye that manifests the truth for those who know the truth, so where would you go if it was only A reminder to the worlds of what the matter is

There is no perfection except that it is *** and whoever misses it is not perfect

So, he says, I am going to perish, *** and harvested from the harvested spike

And do not rely on the missed *** and do not sell cash for deferred

The soul does not follow its purposes *** and does not mix truth with falsehood

Then I said goodbye to him and came down with Moses, peace be upon him, and greeted him with an individual, easy and welcoming person, so I thanked him for what he did in our right of what was agreed upon between him and our Prophet Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, in reviewing the hadith of obligating prayers. He said to me: This is the benefit of knowledge of taste. The right of others until all good is right for you. He said, Man strives for the rights of others, but strives for himself in the same matter, and that only increases it by thanking others.

God Almighty said to Moses, peace be upon him, O Moses, remind me of a language with which you did not disobey me

So he commanded him to remind him in the language of others, so he commanded him to be kind and generous, then I told him that God chose you over the people with His message and His words, and you asked the vision and

The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, says that one of you does not see his Lord until he dies.

He said, And so it was when I asked him about the vision, he answered me, so I fell dumbfounded, so I saw him, the Most High, in my shock. I said, Death. He said, Dead. I said, The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, doubted your case if he found you on the Day of Resurrection. You are right. God rewarded me with the thunderbolt of the phase. I did not see Him, the Most High, until I died. Then I woke up, and I knew who I saw. That is why I said, I repent to you, for I only returned to Him. So I said, You are among the scholars of God. Other than you said, I used to see him and I did not know that he was, so when he differed about the place and I saw him, I knew who I saw, so when I woke up, what I veiled and accompanied me to see him forever. This is the difference between us and those who are veiled from their knowledge of what they see. Death was the site of his vision, so every dead person saw him, and God described them with a veil from his vision. He said, Yes, they are the ones who are veiled from knowledge of it. It is him. And if you meet someone you don t know personally and you are asking for his name and your need for him, then you met him and greeted him and greeted you in the group of those you met and he did not recognize you. he has seen And what you have seen, you are still seeking him and he is so that you see him, so there is no dependence except on knowledge. That is why we said in knowledge that he is the essence of himself, because if he was not the eye of himself, the dependence on him would be other than God, and there is no dependence except on knowledge. He said, Nothing is proven to make it clear, so the situation must change. So the ramming of the mountain was like a thunderbolt to Moses, Moses says, The one who struck me shocked me.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7623 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7624 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7625 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7626 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7627 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 349 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!