The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing three ambiguous prudence secrets pointing to knowing the cause and giving it its right, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 238 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Revenge on him, and you do not know the balance of injustice and justice in that revenge and oppression, because that is what is hers, but that is for the mind and the law of time, and therefore the poet who said

Injustice is a trait of souls, so if you find a chaste *** then perhaps he will not be wronged

If he had said oppression instead of oppression, he would have said the correct one, for oppression is only brought about by the lawful, for it is known, for the soul has nothing but oppression, a zeal of ignorance. His ranks and He gave everything His creation to be a sign for him for those who have understanding and for the rest of the people of the signs from the world, as they differed in their taking in that as God enumerated them in His Mighty Book, which falsehood does not come to it from before it or from behind it. What is in it is nothing but clarification and mercy, nothing else. Everything that appears in the world from the side of truth or from treating one another contradicts mercy, so it is an accidental matter in the book that clarification has made clear about it as it is that accident that is in the same book. A punishment, for God is more generous to torment His creatures with such a torment that the matter does not end until the time of his embrace and His eye is the clarification of the Book, then the judgment returns to mercy. This is what is inevitable, and God is Oft-Forgiving, Most Merciful.

[ Informing Ibn al-Arabi about a strange divine ruling concerning the human world ]

Then for you to know that God informed me of a strange ruling related to the human world, and I do not know whether it is related to what is other than man from the world or not. The end of every three thousand years of the world, and it is with God one day. I do not know to what name of God this day belongs, because I did not know it except that the Almighty God divided it for me by three thirds for every third of a thousand years, and the thousand years is one of the days of the Lord. This is what my Lord told me and these The period that is three thousand years, its rule in man is the rule of starting promises, life and death, how God wills and where God wills, other than that when God numbered this matter for me in my list of words, I stood and watched him make the word silver and the word gold on this picture their number, so I knew that they are conditions and rulings that appear in man In Paradise with the passage of this specific period, and they did not affect God, I have a divine news that came to the effect of this of anxiety and worrying fear, so my mind calmed only that the words were of gold and silver, the golden word next to it was the silver word. This is the manifestation in this picture And my secret from me organized systems of inspiration, not systems of vision, what I remember

We have an honest lover, whom I do not name *** and he is the lover who is hot in love

If you say this, then the limit limits it *** or you say it is, then I do not know

How is the way to the unseen and our eyes *** every time you see it from its manifestation

Or you said to me, the envelope came asking for it *** and the envelope is true, but it does not contain it

As soon as I see an existence that I do not know *** except that which I am the meaning of its meanings

I was hot in it, and the universe was hot in it, and how many *** my ears have heard of him saying about it

This is the one and the glory of truth made him sick *** so does he have compensation from him to heal him

It is the cure, it is the disease, so where am I *** The eye is one and we are all in it

The conscience of his sickness returns to the universe

[ We have from God inspiration, not revelation ]

And know that we have inspiration from God, not revelation, for the path of revelation was cut off with the death of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, and the revelation was before him, and there was no divine news that came after him, as he said, and it has been revealed to you and to those who came after him and who did not remember this. And the

The true prophetic news has come about Jesus, peace be upon him, and he was among those who were revealed to him before the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he, peace be upon him, believed only from us.

That is, in our Sunnah, he has revelation if it descends, and the inspiration is as for this nation, and he does not imagine in the inspiration that it is not a divine news what the matter is, rather it is a divine news and a news from God to the servant at the hand of a king who is absent from this inspiration and may be inspired by a special face.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7148 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7149 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7150 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7151 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7152 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 238 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!