The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing three ambiguous prudence secrets pointing to knowing the cause and giving it its right, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 237 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ God has empowered three things over the soul that speaks of this worldly upbringing. ]

Know that God supported you with a spirit from Him that God, when He created the speaking soul that is in control of this temple called a human being, He imposed on it in this mood of this worldly upbringing three things that He made among the prerequisites of its upbringing: the vegetative soul, the lustful soul, and the angry soul. In that upbringing, except for the lustful soul, which is necessary for the two upbringings, and with it the pleasure is given to the people of bliss. It has four properties: the attractor, the catcher, the digester, and the pusher. As for the attractant, its rule is to move food from one place to another, transferring it from the mouth to the stomach, from the stomach to the liver, from the liver to the heart, and to all the veins and parts of the body. He will be pushed out of his place if he sees that he has fulfilled his right from that place, and what remains for him is his job, and he is pushed with it so that others do not crowd out if it comes, then he helps the attractor. If he sees that he fulfills his right, he left his hand on him, then the pusher and the attractor take over him. That is why it is called a digester of digestion, but there is wisdom in this digestion, for if it were not for digestion, he would not have found the intended purpose of the nourisher with food. With it, if they fulfill it according to that abode, they leave it, and the attractor and the pusher take it. If they bring it down and move it to the other place, they return it to the catcher and to the digester, and they do in it the same as what they did in the place before it and open different forms in it, so the attractor and the pusher take it, and they take with those pictures certain ways that they do not cross as long as God wants to keep these. The natural growth and if it were not for these properties, the vegetarian soul would not be able to achieve what it wants. If God wanted this natural growth to perish, the vegetarian soul would ask for the help of lust for it so that the orchestrated soul would rise to bring what it desires, but it did not do it, and the weakest of it was By God s taking possession of the power of heat over its place, it weakened as a lamp weakens in the light of the sun, so it remains without judgment, so the vegetative soul remains in its truth, saying to its distribution, I must have something to feed with. The impulse gets stronger and the attractor weakens, and so does the catcher until the person dies, and had it not been for this arrangement with these machines for this upbringing, I would not have heard an ear, nor a sight, nor would there be a ruling for any of these sensual and moral powers. That harms it or benefits it, and this is only in the upbringing of man. As for the rest of the animal, it does not take food except by will, not by desire, to ward off the pain of hunger and need. Likewise from the abundance of what benefits a little of it, and from consuming what does not benefit him at all, from what desires and harms the mood. This is the difference between human and animal in eating food.

If he tests the world for Labib, his *** is revealed to him about an enemy in the clothes of a friend

It has friendship with the vegetarian soul, because it helps it to eat and eat, and it is the enemy, as it introduces food to it that harms it and does not benefit it. She saw her superiority over the rest of the animals, given the strength she was given and the ability to act.

The one who managed her and saw that in existence there are accidents that present an agreement or reasons that appear that prevent her from reaching her goals, so she gets angry because the goal is not achieved.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7144 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7145 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7146 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7147 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7148 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 237 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!