The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the interference between the souls and the spirits in some attributes, and it is from the presence of the Mohammedan jealousy from the name the Affectionate.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 225 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

God is not mentioned except by Him, and in the same matter they should not mention God except by God

His saying, peace be upon him, when he was told of the friends of God, said those who, if they see the remembrance of God, are jealous of this

And they wanted to respect the divine grace so that they would mention it from the beginning, not because of their vision. Among his misfortunes, when they became known, they moved either by the situation, which is to act according to customs, which are like the usual verses, so only those who reason about God know them, or by spatial sensory transfer from place to place to verify them with the right to descend from heaven to heaven. From him from where he does not feel, so it does not appear to him that he knows him and shows pride over him and dispensation with him, and he is accompanied by the company of the habit of the public, and there does not appear from him a word that is not acceptable to God, because the owner of this situation does not tolerate it and is alienated from him as he is alienated from those who know him, so he does not treat him except as an obligation, delegate or permissible in particular, this is how their situation requires ?

He who witnessed the truth in his affairs *** established him in his arts

He is All-Knowing of everything *** I bear witness to that from Mubinah

He is the imam whom we enunciated *** appears in the universe from his eyelids

Everything you see with your eyes *** that is from his eyes

A knowledge of the eye and truth burst into the hearts of his certainty

Glory be to the one that no one else sees *** as I see him in his affairs

Connected is the state of al-Barzakh in which it is established only from the greatness of the sacred things of God

And the rituals of God are among His servants, and they are the people of greatness, and I did not meet anyone of this type except one in Mosul from the people of Haditha Mosul. He had this position and a problem occurred for him and he did not find anyone to save him from it. When he heard about us, he brought him to us who believed in him, and he is the jurist Najmuddin Muhammad bin Shai. Al-Mawsili, so he presented us with his reality, so we got rid of it. It is a paradox for the position in which it is, it is a transition to such and such, not from such and such, but with such, so this is the transfer of the people of God, and this is the transition in meanings. He looks at himself so that he sees his Lord in it or in it. If he does not see what he wants, he turns away from the situation to his Lord so that he can see in his Lord himself. If he sees the truth on that, the jealous name comes to him, and he fears that he may attain it. God willing

From the state of the isthmus is that they witness *** Three flags bear witness

That it happened to her notables *** and that with her knowledge the master

He judges on that, and that is by whom *** I inform him of the state of the scene

He is the Imam Al-Murtada, who has foreheads to prostrate before him

He is the one who prostrates for him *** and he is the one who prostrates and the mosque

Arrived is the one who bears witness to the truth

He saw it as an eternal shadow of the one who is in his image, but he did not take his place, because the passive person does not take the place of his doer, and the shadows do not prostrate except to the prostration of the one from whom they appeared, for shadows have no effect, rather they are the influence in them. The king and the marketer in humanity, so the world is not distinguished except by ranks, and some of them are not superior to others except with them. May peace and blessings be upon him greatly in this


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7088 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7089 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7090 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7091 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7092 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 225 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!