The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of who differentiates between the unseen world and the seen world, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 79 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A matter of great destiny that many people do not know, I mean these matters that came from the unseen to the testimony and then moved to the unseen and are cosmic symptoms. God, and it does not have an in-kind existence, so it is from the world or it is from anything other than God, so they are reasonable facts if you attribute them to God Almighty before them and did not make them permissible for Him, and if you attribute them to the world before them and did not make them permissible for Him, then they are divided into two parts in the right of God. To him and from them that which is not impossible for him, for what is not impossible for God is accepted by the whole world except in relation to the absolute, for the universe does not accept it, and the ratio of limitation is accepted by the world and not accepted by God. It is possible for the intellect to deny the knowledge of it. Hence, confusion occurred, the speeches became great, people separated, and the confusions were bewildered, so no one knows that except God, and whoever was informed by God about that, and that is the true unseen from which nothing is found, so it is testimony and does not move to it after the testimony. And what is impossible then it is It is pure non-existence, nor is it necessary to exist, so it is pure existence, and it is not possible that its two sides equate between existence and non-existence and what is unknown, rather it is reasonable and known, so no limit is known to it, nor is it a worshiper or an idol. What, then this is the unseen with which the truth is unique, Glory be to Him, when the Knower of the Unseen said, and what he associates with testimony, he does not reveal anyone over his unseen. If you say, then what is the benefit of making an exception in his saying except for one who is pleased with a Messenger? We said, Consider what is the unseen that the Messengers have seen, and what is related to it, so you know that this is the knowledge of the assignment from which the servants were absent, and for this he made the angels a watchful watch from the devils to cast to him what he transmits to the creation and works. With him in himself from the assignment that God has made a way to the happiness of the servants of commands and prohibitions, so that he knows that they have conveyed the messages of their Lord, so it is as if he is excluded and cut off, meaning this unseen is cut off from that unseen with a real cut, not a part of the whole when Al-Ashtar occurred In the word unseen, that is why we said excluded, and when it contradicted it in reality, we said it is interrupted unlike the connected exception, because it is also interrupted, but in the case, not in particular, you say in the continuum that there is no human in the house except Zaid. There is no human in the house but him, so the interruption is at once and only. If you say that there is no human in the house except a donkey, then this is cut off from the truth and the situation. So is the unseen that the messengers find out about by monitoring from the angels for the rebellion from the devils. Their Lord, then he added the message to the saying of their Lord, when they knew that the devils did not give them anything, I mean to the messengers, so they were certain that this is a message from God and not from anyone else. The angel, whether or not there is an angel in this particular revelation, who is the most visible, the most visible and the first, and the angels surround their lights with the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, like a halo around the moon, and the demons behind it do not find a way to this Messenger until he appears. God has the right to inform him of that from the revelation as he wills, but from the knowledge of the assignment that he missed and from the servants his knowledge is in contrast to the opponents of the people of truth in that, as they see that the servant knows some

The closeness to God with his intellect, not all of them, and this saying is not true of any of it, so the closeness to God that gives eternal happiness to the servant is known only to the one who knows what is in the same truth, and none of God s creation knows that except by informing God as he said, and they do not comprehend anything of His knowledge Except for what He wills, it is not

In this book of ours, nor in any other, it is more difficult than visualizing this issue for every sect

[ Verily, when God stops the servant, he knows that he is being taken care of ]

And know that if the servant stops him by the Almighty, as we said, between God and everything else besides Him, and this is between God and a servant, there is no boundary boundary. Exalted be He and its description of existence in the presence of its possibility, what brought it out of it and there is no condition between it and its abode . Non-existent and found, for existence is not non-existence


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6452 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6453 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6454 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6455 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6456 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6457 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 79 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!