The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the difference between the scales of angels, prophets and guardians, from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 56 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The revelation of the guardian in the divine sciences does not go beyond what is given by the book of his Prophet and his revelation. In the Book of anything, and He said in the Tablets of Moses, and We wrote for him on the Tablets of everything, an exhortation and detail for every thing. Ignorance is the lack of knowledge and the existence of an investigator. The guardian never enjoins knowledge in which there is legislation that abrogates his law, but he may be inspired to arrange an image that has no eye in the Sharia in terms of its totality, but in terms of detailing each part of it, I found it to be a legitimate matter. By way of uttering, meeting or writing, then it appeared in a way that did not appear in the law in its entirety, so this amount of legislation is his. The guardian is from there. As for the opposite of this No, then if I said, Where did God make for the learned guardian that is in the language of the Shari ah? We said

He, may God s prayers and peace be upon him, said, From the age of a good year, he will have its reward and the reward of those who act upon it until the Day of Resurrection, without that detracting from their reward in the slightest.

It is too old for him to enact, but What does not contradict a lawful law to allow what is forbidden or prohibit what is permitted by it. This is the fortune of the guardian of prophecy if it is enacted from there, and it is part of the parts of prophecy just as the glad tidings are from the parts of prophecy and many things on that. A group of those whom we have mentioned about their Lord at times without an intermediary, which is his saying, peace be upon him, that I have a time in which only my Lord can help me.

He, may God s prayers and peace be upon him, said, There is not one of you but God will speak to him in a struggle with no interpreter between him and him.

And so it is now, except that in the Resurrection everyone knows that his Lord is speaking to him, and in this world, only the scholars of God who have signs know that, so they know God s words to them. Because of its indication of the world of martyrdom, so from us he who spoke to his Lord in secret, which is the transfiguration likened to the moon on the night of the full moon.

O my companion at night, when I slept behind me *** and I spoke among them during the day

And after the ascensions and steps have been made clear to you, and the ranks and those of the world have appeared to you, and each group is distinguished from the other by its ascension, then we have accomplished some of the purpose of this section. Which is inevitable and includes what remains, including the knowledge of the question, for not everyone knows how to ask, the questioner may have something in himself and he is not good to ask about. He was from the questioner as the official did not understand a picture of what was in himself, and this is imagined a lot in the lawsuits of the rulers and their liberation

He, may God s prayers and peace be upon him, said, You will dispute with me, and perhaps one of you will be more vocal in his argument than the other.

Its meaning is more correct and consistent with what is in himself when he claims that he who does not do that well. It is an independent science in everything he is asked about or claimed about, and it has known conditions mentioned, and in it is the knowledge of fate, judgment and judgment, and in it is the knowledge of the residency of properties, the ages of the spheres of them and not their construction, the science of quantities, the science of time, and the knowledge of people s conditions in The resurrection, the science of light, the science of the bridge that people will be upon when the earth changes and it is below darkness, the science of darkness, the science of the layers of Hell and its details, the conditions of creation in it, the science of man and what he has created, and does he move from what he has created or is that impossible, the science of permanence, the science of speaking the truth, the science of performing rights, the science of lecture, the science of fear, and the science of that Divine Preservation, the knowledge of transgression of limits and what transcends them and what does not, and whether or not every bound has knowledge of observance of matters if they are exposed to a person on the way to his Lord and knowledge


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6354 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6355 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6356 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6357 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6358 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 56 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!