The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the breath and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 450 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And the combustion and the presence of the letter ta in the lexicon with two of the letters above it, and it has the status of the ether heart, the corner of fire, and these pillars existed before the existence of these spheres in terms of what the heavens say, not in terms of what spheres are, and it is connected to the air and the air is hot and humid. The ether affected it because of its movement, igniting in some parts of the moist air, so the planets with tails appeared, due to the speed of their rush, to appear in the eyes of the eye those tails

[ The devils ascended to the lowest heaven eavesdropping on hearing ]

And if you want to achieve this, then look at the sparks of fire. If the air hits the fire with a fan and other things, sparks like threads fly from it in the vision of the eye, then these planets are extinguished, and God made them from the time when the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, sent stoning to the devils. They eavesdrop, that is, what the angels in the heavens say and speak of from what God has revealed in them. So if Satan walks, God sends a piercing meteor on him, and for this he gives that great light that you see, and that light remains in his tracks, and I once saw his path whose light remained for an hour or more than an hour while I was circumambulating. I and the group of people swarming in the Kaaba, and the people were astonished by that, and we never saw a night more than them with the tails of the whole night until it became so that those planets were so numerous and they overlapped each other as the sparks of fire interfered between our eyes and the vision of the planets, so we said: This is nothing but a great thing. That Yemen appeared in it an accident at the time that we saw this and the wind came to them with dust similar to a lot of tension until it spread their land and rose on the ground to the extent of the knees and people were afraid and the weather darkened for them so that if they were walking on the roads in the day In the saddle and when the clouds accumulated between them and the light of the sun, and they used to hear in the sea a great sound of Zabid, and that was in the year six hundred or ninety-nine and five hundred. Doubt was from me, for I did not bind him when I saw that, and I did not bind him in this place except in the year six hundred and twenty-seven. The private and the general from the people of the Hijaz and Yemen, and in that year we saw many wonders, and in that year the plague came to Taif, until there was no inhabitant left in it. It came to them from the first of Rajab to the beginning of Ramadan in the year five hundred and ninety-nine. Days until he perishes, so whoever passed five days did not perish, and Mecca was filled with the people of Taif, and their homes remained open, and their fabrics and animals were in its pastures. He takes something that was delivered, so God protected their money during that period for those who remained of them and for those who inherited them and repented and inherited the daughters in that year and the strife that was between them subsided. These planets with tails do not occur in the ether, but rather occur from it in the air that ignites it, so it is in fact burning air, not flaming. We mentioned it, except that in the same matter there is a generous king who has special glorification and powerful authority, and the lower heaven is extremely cold, had it not been that God had prevented us from the coldness of this heaven with this fire that is between the air and the sky. The earth, water and air, with the rays that the planets throw at the earth through this ether, heated the world, and life flowed in it.

The Mighty, the All-Knowing, there is no god but He, the Lord and Sovereign of everything

(Chapter Twenty-Nine) On the Living Divine Name

And his direction is to find what appears in the corner of the air, and it has letters from the letter Zai and from the houses the status of the shawl, God Almighty said, so we subjected to him the wind that runs smoothly at his command wherever he hits, so he made it an order to teach us that it is rational and the air is not called a wind, and if it intensified, it would move and ripple. Relaxation means a soft wind, and the wind has a soul that is sensible like the rest of the bodies of the world, and its gust is its glorification that moves the slave girls, extinguishes lamps, kindles fires, stirs water and trees, waves the seas, shakes the earth, plays with branches and makes clouds clear.

[ Man is the most powerful being because of the power of the image in which he was created ]

It is a pillar stronger than water, water is stronger than fire, fire is stronger than iron, iron is stronger than mountains, and mountains are stronger than


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5126 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5127 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5128 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5129 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5130 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 450 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!