The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of ﴾In the name of Allah the Most Gracious, the Most Merciful﴿ from one aspect and not from all its aspects.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 112 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The servant s existence is from the existence of God, then his absence from his existence with his eternal existence and connected him to him, so he said to God, the blame that comes to God s saying that lowers him is the reality of God in the chapter of humility and humility, and it is one of the letters of meanings, not of the letters of the alphabet. To present the Prophet, may God bless him and grant him peace,

He who knows himself knows his Lord

He presented self-knowledge over knowledge of the Lord, then worked in the name of God to achieve communication and enable it to And since it was in the position of the link, perhaps it was illusion that the praise is not the lam, so the servant lowered it to follow the movement of the lam, so he recited praise be to God by decreasing the signifier, so the word hamd instead of lam instead of something from something and they are for one eye, so praise is the presence of lam and lam is praise, if they are one thing Praise was in the place of linking with God because He appointed the lam, so it had a meaning just as the lam was a word and meaning, then the reality of the reduction in it is the affirmation of slavery, then sometimes he annihilates it from itself completely to raise it to the highest station in the first and then remains its reality in the afterlife, so he says praise be to God by raising the lam following the movement of the signifier and this Which supports that the praise is the lam, which is expressed by the robe and the garment, as it is the locus of the attributes and the separation of the plural. So the goal of the people s knowledge is to reach it if it arrives and attaches behind all of that or say, and with all that, when he raised it with its annihilation from the beginning, he wanted to know it with its annihilation that it had not departed from its place, so he made it working and making its elevation a symptom of the right of truth, so he kept a broken distraction that indicates the presence of the lam in the place of lowering worship, and for this reason the middle lam was tightened with the word no, that is, the essence of the right is not the same as the servant, but it is the reality of the example so that the image becomes clear. A verse about the same truth in which the blame does not work, rather it is the agent in everything, so if the lam is the same as praise and the distraction is in place the lam, then the lam is the lam, and the lam is the praise, then the lam is the praise without more, and we said that the aggravated lam is to negate the united plural the subject of the separation, so it came out of the content This saying is that praise is his saying of God and that his saying of God is his saying of praise, so the ultimate goal of the servant is to praise himself who he saw in the mirror, since the innovator has no ability to carry the old one. Her soul praises whoever she saw and praised herself, and she said, Praise be to God. He said to her, Your Lord will have mercy on you, Adam. This is why I created you, and His mercy preceded His wrath. For this reason, Aqib said: Praise be to God, Lord of the worlds. Mercy came to Adam before the punishment for eating the tree, then he had mercy after that, so two mercy came between them, and anger came between them.

If it bothers you *** think about why we didn't explain

So there is difficulty between two easements *** If you mention it, be happy

Mercy is an expression of the first being, expressed in the desired, and the wrath on them is the commanding soul, and the misguided, the world of composition, as long as it is angry with it, since the Creator is above and beyond it, because there is no other and there is no existence but Him.

He, may God bless him and grant him peace, indicated by saying that the believer is the mirror of his brother

For the existence of the image in its perfection, as it is the locus of knowledge and it is the conductor, and if he created it in a way other than that image, it would be inanimate.

(Alert) [Praise be to God and praise be to God from the path of secrets]

The lam destroys the drawing just as the ba retains it. That is why Abu al-Abbas ibn al-Arif said the scholars are to me and those who know me affirm the highest position of the mother, for he said in his words and those who know the determination, then he said in the right of the lam and the truth behind all of that, then he added a warning to that and was not satisfied with this alone, so he said and the determination to reach and the determination to those who know The Ba is and said in the Lami scholars, but the truth becomes clear when the drawing fades, and this is the place of the Lam, the annihilation of drawing, so praise be to God is higher than praise be to God, for praise be to God keeps you, and praise be to God finish you. Praise be to God, meaning there is no praise but God, and she is the praiseworthy, so they share the form of the pronunciation. So the scholars have annihilated the created, the praised, and the common people, the praised of creation in particular. As for the gnostics, they are not able to say praise be to God except like the common people.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 440 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 441 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 442 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 443 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 444 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 112 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!