The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the secrets of ﴾In the name of Allah the Most Gracious, the Most Merciful﴿ from one aspect and not from all its aspects.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 111 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It is the Opening of the Book, the Seven Repetitions, the Great Qur an, the Sufficient, and the Basmalah a verse from it.

The two lights rise with the heart, so what *** in Surat Al-Hamd appears as a third for them

The full moon is erased and the sun of the self is shining *** If it had not been for the sunrise, I would have found it nowhere

These stars are rising on the horizon of the East *** and the full moon of the mental West has come to pass

If it appears, neither star nor moon *** looms in the upper astronomy

[ The book by reference ]

It is the Fatiha of the Book because the book is an expression of reference to the first creator. The book includes the Fatiha and others because it is from it, but the name Al-Fatihah is correct in that it is the first thing with which the Book of Existence opened. The parable which is Al-Fatihah He created after him the book and made it a key to it. So meditate and she is the mother of the Qur an, because the mother is the place of creation and the one that is in her is the Qur an and the active agent in the mother. The mother is the universal universal and she is the mother of the book that he has in the Almighty s saying, and with him is the mother of the book, so see Jesus and Mary, peace be upon them both. Contrary to what seemed to your senses, the mother Jesus and the son, which is the Book of God or the Qur an, Mary, peace be upon them both, so understand, and likewise, the soul was paired with the soul through the mind, so the soul became the place of creation, a sense, and the soul came to it only from the soul. In the mother, which is the Qur an, which is outside the world of martyrdom, the mother is also an expression of the existence of ideals in the place of secrets. Since Al-Fatihah is the evidence of the Book and its meaning, and the honor of the evidence is according to what it indicates. Do you see if it was a key to the opposite of the well-known Book, that if it were imposed on it against the humiliation of the evidence, the humiliation of the signified and for this reason

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, indicated that he should not travel with the Qur an to enemy land

These letters indicate the words of God Almighty, as the truth has called them the words of God, and the letters in which there are likes of them and like words, if they are not intended to denote God s words, he travels with them to the enemy s land and enters with it places of impurity and its like, and disclosure

[ Presenting the plural and the individuals in Al-Fatihah ]

They are the Seven Repetitions and the Great Qur an Attributes appeared in existence in one and one, the presence of singularity and the presence of plurality, so from the basmalah to the religion is singular, as well as those who guide us to the astray and his saying: You we worship and You we seek help include.

God Almighty said: I divided the prayer between me and My servant into two halves, so half of it is for me and half for my servant, and my servant shall have what he asked.

You have the question, and from it is the giving, just as he has the question of commands and prohibitions, and you obey

The servant says, Praise be to God, Lord of the worlds. God says, My servant praised me. The servant says, The Most Merciful, the Most Merciful. God says, Praise be to my servant. The servant says, Malik on the Day of Judgment.

This is a divine individual and

In a narration, the servant says: In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. God says, My servant remembered me. Then he said, The servant says, It is You we worship and You we seek help. God says, This is between me and My servant, and my servant shall have what he asked.

What is the giving and you in the two places attached to the divine individuals, the servant says: We are the righteous path of the path of those who have been blessed with them, other than those who are unjust to them, and what is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the servant who is the one who has been He described himself with it, and there is no one but Him in the dark. Then He described His servant with it when he appointed him as successor. That is why they fell down to him in prostration so that the image and difference occurred from the position of the feet until the Day of Resurrection and the Great Qur an is the plurality and existence, which is its singling out from you and bringing you together with it. guides the way

(Incident) [Praise be to God from the path of secrets]

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, Othman, may God be pleased with him, sent me an order to speak in a dream after my intercession fell on my group, and everyone escaped from the captivity of destruction and the nearness of the pulpit of the Most High. He greeted him, sitting on the right of the pulpit, so the servant said, after he had sung, praised and praised, and Basmal.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 436 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 437 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 438 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 439 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 440 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 111 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!