The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of knowledge with the disparity over it between the Sufis and the realizing.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 317 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He knew that a single face was hidden from him without being isolated, with frequent cases by virtue of names, trustworthy in understanding, capable of being increased, unified by plurality, the author of an ancient hadeeth, who knows what is behind the veil without lifting a veil of blurring light whose rays are burning, and its sudden arrivals are troubling. An abstract affair with everything from the normal, standing with the truth in his homeland, desiring everything that is intended from him, with divine providence, attracted by a traveler in a residing stillness in his travels, a person with a look and a look, finding what words cannot contain from the minutes of understanding about God without a reason. The departure of the sanctified soul away from the frivolity of souls, known ranks on the rug, a believer in the speaker in his secret, attentive to him, desiring what he wants with him, pity for what is in his inner appearance, contrary to what is concealed for the benefit of his time and his God, not judged by a stranger in the higher and lower publics, with effective determination, restricted, not absolute, jealous of secrets to be revealed He is not enslaved by anything. He looks at beings on the path of counseling with clarity about that. He finds that this prevents him from being disturbed, because he is not required by the station of the universe. He has the intercourse of goodness. He controls by will, not by name. His two ends are equal, and he falls like an eternity. And the testimony about the command of truth is the guardianship and caliphate, the bearer of the burdens of the kingdom, by which he extracts the absences of matters, creates his thoughts as persons in his image, the preserved four, the unique of the consideration, the god of the kingdom, the facts that are witnessed, and the attributes of the knower are more than they can be counted. Someone from us says that we have been alone in a path that they did not follow, but the path is one, and if each person has a path of his own, the paths to God Almighty are according to the number of breaths of creation. What you miss from the knowledge of the paths you miss from their ends, and the end of every path is God, for it is to Him that the whole matter is returned. In existence at all, without restriction, but on the scale, known to the people of God, unknown epithet and attribute to others from all over the world, from humans, jinn, kings, and animals. The general of compassion for the servants of God differentiates in His mercy between those who commanded His mercy, so that He makes a specific description of the one who knows the will of the truth in his servants before the occurrence of the intended, so he wants by the will of the truth not to be contested or resisted, and what he does not want does not happen into existence, even if it happens that he does not accept the occurrence of it, but he hates it severely in If he knows the noble manners in their foolishness, then he brings them down to their homes with their people, a revelation of a wise, innocent, one whom God has absolved of him, a benefactor to him, with innocence from him, and he is certified by every news in the world, as he knows to others that it is a lie. It appears only to a knower like him. If the truth is manifested to him, he says I am because of the strength of resemblance to the generality of the universal and divine attributes. If he says in the name of God, it was about saying that. All he intended with his intention. He does not say: Be polite with God. A single case, an expert in quantities and weights, who does not squander or be negligent, is influenced by longsuffering for changing conditions, so he does not miss from the world or what is the truth at the time, something that the scientist demands in the time of the situation. It is the strange breath from outside to cool the heart On that soul, the dislocation of time, and that soul is tinged with that light that he finds in the heart that conceals his station by his condition and his condition with his station, so the people of circumstances are ignorant of him about his station, and the owners of stations are ignorant of him in his condition. And he is killed by accepting the one who does not blame the ignorant for his ignorance, for his ignorance has a face in knowledge, the giver does not feel from him when he gives him knows that this is a trust with him he ordered to deliver it to him not

He knows that this is from God, He opens the locks of matters formed by the manifest light, He eats from above him and from under his feet, He joins the hearts to Him if He wills from where you do not feel, and He sends them if He wills from where you do not feel. And he looks at the bottom, then rises and rises in his gaze, he blocks the wide, and expands the interrupted.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4596 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4597 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4598 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4599 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 317 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!